Skip to content
Chengyu — X 261 idioms
- 虾兵蟹将蝦兵蟹將 xiā bīng xiè jiàng ㄒㄧㄚ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄤˋ haa1 bing1 haai5 zoeng3 shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (idiom)
- 瑕不掩瑜 xiá bù yǎn yú ㄒㄧㄚˊ ㄅㄨˋ ㄧㄢˇ ㄩˊ haa4 bat1 jim2 jyu4 lit. a blemish does not obscure jade's luster; the pros outweigh the cons (idiom)
- 遐迩皆知遐邇皆知 xiá ěr jiē zhī ㄒㄧㄚˊ ㄦˇ ㄐㄧㄝ ㄓ haa4 ji5 gaai1 zi1 well-known far and near (idiom)
- 遐迩一体遐邇一體 xiá ěr yī tǐ ㄒㄧㄚˊ ㄦˇ ㄧ ㄊㄧˇ haa4 ji5 jat1 tai2 both near and distant treated alike (idiom)
- 狭路相逢狹路相逢 xiá lù xiāng féng ㄒㄧㄚˊ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ haap6 lou6 soeng1 fung4 lit. to meet face to face on a narrow path (idiom); fig. enemies or rivals meet face to face
- 先睹为快先睹為快 xiān dǔ wéi kuài ㄒㄧㄢ ㄉㄨˇ ㄨㄟˊ ㄎㄨㄞˋ sin1 dou2 wai4 faai3 (idiom) to consider it a pleasure to be among the first to read (or watch or enjoy)
- 显而易见顯而易見 xiǎn ér yì jiàn ㄒㄧㄢˇ ㄦˊ ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ hin2 ji4 ji6 gin3 clearly and easy to see (idiom); obviously; clearly; it goes without saying
- 先发制人先發制人 xiān fā zhì rén ㄒㄧㄢ ㄈㄚ ㄓˋ ㄖㄣˊ sin1 faat3 zai3 jan4 (idiom) to gain the initiative by striking first; to preempt
- 相安无事相安無事 xiāng ān wú shì ㄒㄧㄤ ㄢ ㄨˊ ㄕˋ soeng1 on1 mou4 si6 (idiom) to live together in harmony
- 向壁虚构向壁虛構 xiàng bì xū gòu ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧˋ ㄒㄩ ㄍㄡˋ hoeng3 bik1 heoi1 kau3 facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication
- 向壁虚造向壁虛造 xiàng bì xū zào ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧˋ ㄒㄩ ㄗㄠˋ hoeng3 bik1 heoi1 zou6 facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication
- 相得益彰 xiāng dé yì zhāng ㄒㄧㄤ ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄓㄤ soeng1 dak1 jik1 zoeng1 to bring out the best in each other (idiom); to complement one another well
- 想方设法想方設法 xiǎng fāng shè fǎ ㄒㄧㄤˇ ㄈㄤ ㄕㄜˋ ㄈㄚˇ soeng2 fong1 cit3 faat3 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other
- 相夫教子 xiàng fū jiào zǐ ㄒㄧㄤˋ ㄈㄨ ㄐㄧㄠˋ ㄗˇ soeng3 fu1 gaau3 zi2 to assist one's husband and educate the children (idiom); the traditional roles of a good wife
- 相辅相成相輔相成 xiāng fǔ xiāng chéng ㄒㄧㄤ ㄈㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ soeng1 fu6 soeng1 sing4 (idiom) to complement one another
- 相见恨晚相見恨晚 xiāng jiàn hèn wǎn ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ soeng1 gin3 han6 maan5 to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along.
- 相机而动相機而動 xiàng jī ér dòng ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧ ㄦˊ ㄉㄨㄥˋ soeng3 gei1 ji4 dung6 to wait for the opportune moment before taking action (idiom)
- 相机而行相機而行 xiàng jī ér xíng ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧ ㄦˊ ㄒㄧㄥˊ soeng3 gei1 ji4 hang4 to act according to the situation (idiom)
- 相敬如宾相敬如賓 xiāng jìng rú bīn ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄖㄨˊ ㄅㄧㄣ soeng1 ging3 jyu4 ban1 to treat each other as an honored guest (idiom); mutual respect between husband and wife
- 相机行事相機行事 xiàng jī xíng shì ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ soeng3 gei1 hang4 si6 to act as circumstances dictate (idiom)
- 降龙伏虎降龍伏虎 xiáng lóng fú hǔ ㄒㄧㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄏㄨˇ hong4 lung4 fuk6 fu2 to vanquish dragons and tigers (idiom)
- 相亲相爱相親相愛 xiāng qīn xiāng ài ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄞˋ soeng1 can1 soeng1 oi3 (idiom) (of siblings, spouses etc) very close to each other; inseparable; devoted to each other
- 想入非非 xiǎng rù fēi fēi ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˋ ㄈㄟ ㄈㄟ soeng2 jap6 fei1 fei1 to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
- 相濡以沫 xiāng rú yǐ mò ㄒㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄧˇ ㄇㄛˋ soeng1 jyu4 ji5 mut6 lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when out of the water) (idiom); fig. to share meager resources and support each other in times of difficulty
- 相视而笑相視而笑 xiāng shì ér xiào ㄒㄧㄤ ㄕˋ ㄦˊ ㄒㄧㄠˋ soeng1 si6 ji4 siu3 (idiom) to look at each other and smile
- 相提并论相提並論 xiāng tí bìng lùn ㄒㄧㄤ ㄊㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˋ soeng1 tai4 bing6 leon6 to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms; to place on a par with; (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y)
- 相体裁衣相體裁衣 xiàng tǐ cái yī ㄒㄧㄤˋ ㄊㄧˇ ㄘㄞˊ ㄧ soeng1 tai2 coi4 ji1 lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances
- 香味扑鼻香味撲鼻 xiāng wèi pū bí ㄒㄧㄤ ㄨㄟˋ ㄆㄨ ㄅㄧˊ hoeng1 mei6 pok3 bei6 exotic odors assail the nostrils (idiom)
- 香消玉殒香消玉殞 xiāng xiāo yù yǔn ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄩˋ ㄩㄣˇ (idiom) (of a beautiful woman) to die; to pass away
- 相形见绌相形見絀 xiāng xíng jiàn chù ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨˋ soeng1 jing4 gin3 zyut3 to pale by comparison (idiom)
- 相依为命相依為命 xiāng yī wéi mìng ㄒㄧㄤ ㄧ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄥˋ soeng1 ji1 wai4 ming6 mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival; interdependent
- 向隅而泣 xiàng yú ér qì ㄒㄧㄤˋ ㄩˊ ㄦˊ ㄑㄧˋ hoeng3 jyu4 ji4 jap1 (idiom) to weep in solitude
- 项庄舞剑項莊舞劍 Xiàng Zhuāng wǔ jiàn ㄒㄧㄤˋ ㄓㄨㄤ ㄨˇ ㄐㄧㄢˋ hong6 zong1 mou5 gim3 lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC); fig. an elaborate deception hiding malicious intent
- 闲话家常閑話家常 xián huà jiā cháng ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ haan4 waa6 gaa1 soeng4 to chat about domestic trivia (idiom)
- 先来后到先來後到 xiān lái hòu dào ㄒㄧㄢ ㄌㄞˊ ㄏㄡˋ ㄉㄠˋ sin1 loi4 hau6 dou3 (idiom) in order of arrival; first come, first served
- 先礼后兵先禮後兵 xiān lǐ hòu bīng ㄒㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄏㄡˋ ㄅㄧㄥ sin1 lai5 hau6 bing1 (idiom) try persuasion before resorting to force
- 嫌贫爱富嫌貧愛富 xián pín ài fù ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄣˊ ㄞˋ ㄈㄨˋ jim4 pan4 oi3 fu3 to favor the rich and disdain the poor (idiom); snobbish
- 先入为主先入為主 xiān rù wéi zhǔ ㄒㄧㄢ ㄖㄨˋ ㄨㄟˊ ㄓㄨˇ sin1 jap6 wai4 zyu2 (idiom) the first impression is the strongest; to hold a preconceived notion (about sth)
- 显山露水顯山露水 xiǎn shān lù shuǐ ㄒㄧㄢˇ ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄕㄨㄟˇ hin2 saan1 lou6 seoi2 to reveal one's talent (idiom)
- 鲜为人知鮮為人知 xiǎn wéi rén zhī ㄒㄧㄢˇ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄓ sin2 wai4 jan4 zi1 rarely known to anyone (idiom); almost unknown; secret to all but a few
- 险象环生險象環生 xiǎn xiàng huán shēng ㄒㄧㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄥ him2 zoeng6 waan4 sang1 dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
- 纤悉无遗纖悉無遺 xiān xī wú yí ㄒㄧㄢ ㄒㄧ ㄨˊ ㄧˊ cim1 sik1 mou4 wai4 detailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive; not missing an iota
- 鲜血淋漓鮮血淋漓 xiān xuè lín lí ㄒㄧㄢ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˊ sin1 hyut3 lam4 lei4 (idiom) drenched with blood; dripping with blood
- 现学现用現學現用 xiàn xué xiàn yòng ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄢˋ ㄩㄥˋ jin6 hok6 jin6 jung6 to immediately put into practice something one has just learned (idiom)
- 咸鱼翻身鹹魚翻身 xián yú fān shēn ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄈㄢ ㄕㄣ haam4 jyu2 faan1 san1 lit. the salted fish turns over (idiom); fig. to experience a reversal of fortune
- 闲云野鹤閒雲野鶴 xián yún yě hè ㄒㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄧㄝˇ ㄏㄜˋ (idiom) free spirit; person who leads a carefree, unfettered life
- 咸与维新咸與維新 xián yù wéi xīn ㄒㄧㄢˊ ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ haam4 jyu5 wai4 san1 everyone participates in reforms (idiom); to replace the old with new; to reform and start afresh
- 先斩后奏先斬後奏 xiān zhǎn hòu zòu ㄒㄧㄢ ㄓㄢˇ ㄏㄡˋ ㄗㄡˋ sin1 zaam2 hau6 zau3 lit. execute sb first, then report to the emperor (idiom); fig. to act first and report later; to take action without prior approval
- 仙姿玉色 xiān zī yù sè ㄒㄧㄢ ㄗ ㄩˋ ㄙㄜˋ sin1 zi1 juk6 sik1 heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
- 笑不可仰 xiào bù kě yǎng ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧㄤˇ siu3 bat1 ho2 joeng5 to double up with laughter (idiom)
- 小菜一碟 xiǎo cài yī dié ㄒㄧㄠˇ ㄘㄞˋ ㄧ ㄉㄧㄝˊ siu2 coi3 jat1 dip6 a small appetizer; a piece of cake; very easy (idiom)
- 小惩大诫小懲大誡 xiǎo chéng dà jiè ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄝˋ siu2 cing4 daai6 gaai3 lit. to punish a little to prevent a lot (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition
- 消愁解闷消愁解悶 xiāo chóu jiě mèn ㄒㄧㄠ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄝˇ ㄇㄣˋ siu1 sau4 gaai2 mun6 lit. to eliminate worry and dispel melancholy (idiom); diversion from boredom; to dispel depression or melancholy; to relieve stress; a relaxing pass-time
- 小肚鸡肠小肚雞腸 xiǎo dù jī cháng ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨˋ ㄐㄧ ㄔㄤˊ siu2 tou5 gai1 coeng4 lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded; petty
- 萧规曹随蕭規曹隨 Xiāo guī Cáo suí ㄒㄧㄠ ㄍㄨㄟ ㄘㄠˊ ㄙㄨㄟˊ siu1 kwai1 cou4 ceoi4 lit. Xiao's 蕭何|萧何[Xiao1 He2] governance followed by Cao 曹參|曹参[Cao2 Can1] (idiom); fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor; to follow precedent
- 笑脸相迎笑臉相迎 xiào liǎn xiāng yíng ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˊ siu3 lim5 soeng1 jing4 to welcome sb with a smiling face (idiom)
- 笑里藏刀笑裡藏刀 xiào lǐ cáng dāo ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄘㄤˊ ㄉㄠ siu3 leoi5 cong4 dou1 lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions; when the fox preaches, look to the geese
- 小鸟依人小鳥依人 xiǎo niǎo yī rén ㄒㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄧ ㄖㄣˊ siu2 niu5 ji1 jan4 lit. like a little bird relying on people (idiom); fig. cute and helpless-looking
- 小巧玲珑小巧玲瓏 xiǎo qiǎo líng lóng ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄥˊ siu2 haau2 ling4 lung4 (idiom) dainty; delicate; exquisite
- 小人得志 xiǎo rén dé zhì ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄓˋ siu2 jan4 dak1 zi3 lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant
- 笑容可掬 xiào róng kě jū ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄜˇ ㄐㄩ siu3 jung4 ho2 guk1 smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
- 销声匿迹銷聲匿跡 xiāo shēng nì jì ㄒㄧㄠ ㄕㄥ ㄋㄧˋ ㄐㄧˋ siu1 sing1 nik1 zik1 to vanish without trace (idiom); to lie low
- 小试牛刀小試牛刀 xiǎo shì niú dāo ㄒㄧㄠˇ ㄕˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄠ siu2 si3 ngau4 dou1 to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom)
- 孝思不匮孝思不匱 xiào sī bù kuì ㄒㄧㄠˋ ㄙ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ haau3 si1 bat1 gwai6 to be forever filial (idiom)
- 小题大做小題大做 xiǎo tí dà zuò ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄉㄚˋ ㄗㄨㄛˋ siu2 tai4 daai6 zou6 to make a big fuss over a minor issue (idiom)
- 小心谨慎小心謹慎 xiǎo xīn jǐn shèn ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄣˇ ㄕㄣˋ siu2 sam1 gan2 san6 cautious and timid (idiom); prudent; careful
- 小心翼翼 xiǎo xīn yì yì ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄧˋ siu2 sam1 jik6 jik6 (idiom) cautious; careful; prudent
- 硝烟滚滚硝煙滾滾 xiāo yān gǔn gǔn ㄒㄧㄠ ㄧㄢ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ (idiom) smoke billows from the raging battle
- 逍遥法外逍遙法外 xiāo yáo fǎ wài ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄈㄚˇ ㄨㄞˋ siu1 jiu4 faat3 ngoi6 unfettered and beyond the law (idiom); evading retribution; getting away with it (e.g. crimes); still at large
- 逍遥自得逍遙自得 xiāo yáo zì dé ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄗˋ ㄉㄜˊ siu1 jiu4 zi6 dak1 doing as one pleases (idiom); foot-loose and fancy free
- 逍遥自在逍遙自在 xiāo yáo zì zai ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄗˋ ˙ㄗㄞ siu1 jiu4 zi6 zoi6 free and at leisure (idiom); unfettered; outside the reach of the law (of criminal); at large
- 晓以大义曉以大義 xiǎo yǐ dà yì ㄒㄧㄠˇ ㄧˇ ㄉㄚˋ ㄧˋ hiu2 ji5 daai6 ji6 (idiom) to persuade by appealing to principle; to reason with sb on moral grounds
- 宵衣旰食 xiāo yī gàn shí ㄒㄧㄠ ㄧ ㄍㄢˋ ㄕˊ siu1 ji1 gon3 sik6 to dress before light and not eat before dark (idiom); diligently attending to official matters
- 骁勇善战驍勇善戰 xiāo yǒng shàn zhàn ㄒㄧㄠ ㄩㄥˇ ㄕㄢˋ ㄓㄢˋ hiu1 jung5 sin6 zin3 to be brave and good at fighting (idiom)
- 嚣张气焰囂張氣焰 xiāo zhāng qì yàn ㄒㄧㄠ ㄓㄤ ㄑㄧˋ ㄧㄢˋ hiu1 zoeng1 hei3 jim6 (idiom) overweening attitude; threatening manner
- 笑逐颜开笑逐顏開 xiào zhú yán kāi ㄒㄧㄠˋ ㄓㄨˊ ㄧㄢˊ ㄎㄞ siu3 zuk6 ngaan4 hoi1 smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure; all smiles; joy written across one's face
- 瞎子摸象 xiā zi mō xiàng ㄒㄧㄚ ˙ㄗ ㄇㄛ ㄒㄧㄤˋ hat6 zi2 mo2 zoeng6 blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[da4 ban1 Nie4 pan2 jing1]); fig. unable to see the big picture; to mistake the part for the whole; unable to see the wood for the trees
- 喜不自禁 xǐ bù zì jīn ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄐㄧㄣ hei2 bat1 zi6 gam3 unable to contain one's joy (idiom)
- 喜不自胜喜不自勝 xǐ bù zì shèng ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄕㄥˋ hei2 bat1 zi6 sing3 unable to contain one's joy (idiom)
- 喜出望外 xǐ chū wàng wài ㄒㄧˇ ㄔㄨ ㄨㄤˋ ㄨㄞˋ hei2 ceot1 mong6 ngoi6 to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events
- 喜从天降喜從天降 xǐ cóng tiān jiàng ㄒㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄤˋ hei2 cung4 tin1 gong3 joy from heaven (idiom); overjoyed at unexpected good news; unlooked-for happy event
- 细大不捐細大不捐 xì dà bù juān ㄒㄧˋ ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄢ sai3 daai6 bat1 gyun1 not to discard anything, whether small or big (idiom); all-embracing
- 席地而坐 xí dì ér zuò ㄒㄧˊ ㄉㄧˋ ㄦˊ ㄗㄨㄛˋ zik6 dei6 ji4 zo6 (idiom) to sit on the ground or the floor
- 邪不敌正邪不敵正 xié bù dí zhèng ㄒㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ ㄓㄥˋ ce4 bat1 dik6 zing3 good will always triumph over evil (idiom)
- 携家带眷攜家帶眷 xié jiā dài juàn ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄐㄩㄢˋ kwai4 gaa1 daai3 gyun3 to take all one's family along (idiom); encumbered by a family; tied down by family obligations
- 泄漏天机泄漏天機 xiè lòu tiān jī ㄒㄧㄝˋ ㄌㄡˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧ sit3 lau6 tin1 gei1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag
- 泄露天机泄露天機 xiè lù tiān jī ㄒㄧㄝˋ ㄌㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧ sit3 lou6 tin1 gei1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag
- 邪门歪道邪門歪道 xié mén wāi dào ㄒㄧㄝˊ ㄇㄣˊ ㄨㄞ ㄉㄠˋ ce4 mun4 waai1 dou6 lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices; crooked methods; dishonesty
- 卸磨杀驴卸磨殺驢 xiè mò shā lǘ ㄒㄧㄝˋ ㄇㄛˋ ㄕㄚ ㄌㄩˊ se3 mo4 saat3 lou4 lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom); fig. to get rid of sb once he has ceased to be useful
- 谢天谢地謝天謝地 xiè tiān xiè dì ㄒㄧㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄝˋ ㄉㄧˋ ze6 tin1 ze6 dei6 (idiom) thank goodness
- 习惯自然習慣自然 xí guàn zì rán ㄒㄧˊ ㄍㄨㄢˋ ㄗˋ ㄖㄢˊ zaap6 gwaan3 zi6 jin4 habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然
- 细嚼慢咽細嚼慢嚥 xì jiáo màn yàn ㄒㄧˋ ㄐㄧㄠˊ ㄇㄢˋ ㄧㄢˋ sai3 zoek3 maan6 jin3 to eat slowly (idiom)
- 喜结良缘喜結良緣 xǐ jié liáng yuán ㄒㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄤˊ ㄩㄢˊ hei2 git3 loeng4 jyun4 (idiom) to get happily married; to form an auspicious union
- 喜结连理喜結連理 xǐ jié lián lǐ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ hei2 git3 lin4 lei5 to tie the knot (idiom); to get married
- 喜极而泣喜極而泣 xǐ jí ér qì ㄒㄧˇ ㄐㄧˊ ㄦˊ ㄑㄧˋ hei2 gik6 ji4 jap1 crying tears of joy (idiom)
- 熙来攘往熙來攘往 xī lái rǎng wǎng ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄖㄤˇ ㄨㄤˇ hei1 loi4 joeng4 wong5 a place buzzing with activity (idiom)
- 心安神闲心安神閑 xīn ān shén xián ㄒㄧㄣ ㄢ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢˊ sam1 on1 san4 haan4 with one's heart at ease and one's spirit at rest (idiom)
- 新陈代谢新陳代謝 xīn chén dài xiè ㄒㄧㄣ ㄔㄣˊ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄝˋ san1 can4 doi6 ze6 metabolism (biology); the new replaces the old (idiom)
- 新仇旧恨新仇舊恨 xīn chóu jiù hèn ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄣˋ san1 sau4 gau6 han6 (idiom) old and new grudges; accumulated grievances
- 新愁旧恨新愁舊恨 xīn chóu jiù hèn ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄣˋ san1 sau4 gau6 han6 new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new
- 心慈手软心慈手軟 xīn cí shǒu ruǎn ㄒㄧㄣ ㄘˊ ㄕㄡˇ ㄖㄨㄢˇ sam1 ci4 sau2 jyun5 (idiom) softhearted; merciful
- 心胆俱裂心膽俱裂 xīn dǎn jù liè ㄒㄧㄣ ㄉㄢˇ ㄐㄩˋ ㄌㄧㄝˋ sam1 daam2 keoi1 lit6 to be scared out of one's wits (idiom)
- 心烦气躁心煩氣躁 xīn fán qì zào ㄒㄧㄣ ㄈㄢˊ ㄑㄧˋ ㄗㄠˋ sam1 faan4 hei3 cou3 agitated; annoyed (idiom)
- 心烦意乱心煩意亂 xīn fán yì luàn ㄒㄧㄣ ㄈㄢˊ ㄧˋ ㄌㄨㄢˋ sam1 faan4 ji3 lyun6 lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
- 心服口服 xīn fú kǒu fú ㄒㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄎㄡˇ ㄈㄨˊ sam1 fuk6 hau2 fuk6 (idiom) to accept wholeheartedly; to embrace; to be won over
- 心腹之患 xīn fù zhī huàn ㄒㄧㄣ ㄈㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄢˋ sam1 fuk1 zi1 waan6 lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
- 行不从径行不從徑 xíng bù cóng jìng ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄥˋ hang4 bat1 cung4 ging3 lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut to get ahead in work or study
- 行不顾言行不顧言 xíng bù gù yán ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄧㄢˊ hang4 bat1 gu3 jin4 to say one thing and do another (idiom)
- 行不由径行不由徑 xíng bù yóu jìng ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄥˋ hang4 bat1 jau4 ging3 lit. never taking a short-cut (idiom); fig. upright and honest
- 形单影只形單影隻 xíng dān yǐng zhī ㄒㄧㄥˊ ㄉㄢ ㄧㄥˇ ㄓ jing4 daan1 jing2 zek3 (idiom) lonely soul; solitary
- 腥风血雨腥風血雨 xīng fēng xuè yǔ ㄒㄧㄥ ㄈㄥ ㄒㄩㄝˋ ㄩˇ seng1 fung1 hyut3 jyu5 lit. foul wind and bloody rain (idiom); fig. reign of terror; carnage
- 兴高采烈興高采烈 xìng gāo cǎi liè ㄒㄧㄥˋ ㄍㄠ ㄘㄞˇ ㄌㄧㄝˋ hing3 gou1 coi2 lit6 happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight
- 行将就木行將就木 xíng jiāng jiù mù ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄨˋ hang4 zoeng1 zau6 muk6 to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave
- 兴利除弊興利除弊 xīng lì chú bì ㄒㄧㄥ ㄌㄧˋ ㄔㄨˊ ㄅㄧˋ hing1 lei6 ceoi4 bai6 to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
- 星流电击星流電擊 xīng liú diàn jī ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧ sing1 lau4 din6 gik1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs
- 星流霆击星流霆擊 xīng liú tíng jī ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧ sing1 lau4 ting4 gik1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs
- 星罗棋布星羅棋布 xīng luó qí bù ㄒㄧㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ sing1 lo4 kei4 bou3 scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place
- 兴灭继绝興滅繼絕 xīng miè jì jué ㄒㄧㄥ ㄇㄧㄝˋ ㄐㄧˋ ㄐㄩㄝˊ hing1 mit6 gai3 zyut6 lit. to restore the state and revive old families (idiom); fig. to restore sth that has been destroyed or forgotten
- 行尸走肉行屍走肉 xíng shī zǒu ròu ㄒㄧㄥˊ ㄕ ㄗㄡˇ ㄖㄡˋ hang4 si1 zau2 juk6 walking corpse (idiom); zombie; person who lives only on the material level
- 形同虚设形同虛設 xíng tóng xū shè ㄒㄧㄥˊ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩ ㄕㄜˋ jing4 tung4 heoi1 cit3 to exist in name only; empty shell; useless (idiom)
- 心广体胖心廣體胖 xīn guǎng tǐ pán ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄤˇ ㄊㄧˇ ㄆㄢˊ sam1 gwong2 tai2 pun4 big-hearted and serene (idiom); contended and easygoing
- 惺惺相惜 xīng xīng xiāng xī ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄒㄧ sing1 sing1 soeng1 sik1 lit. people of talent appreciate one another (idiom); fig. to feel an affinity with (sb); to feel a bond with
- 星星之火 xīng xing zhī huǒ ㄒㄧㄥ ˙ㄒㄧㄥ ㄓ ㄏㄨㄛˇ sing1 sing1 zi1 fo2 a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
- 惺惺作态惺惺作態 xīng xīng zuò tài ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄞˋ sing1 sing1 zok3 taai3 (idiom) to put on an act
- 兴妖作怪興妖作怪 xīng yāo zuò guài ㄒㄧㄥ ㄧㄠ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ hing1 jiu1 zok3 gwaai3 lit. to summon demons to create havoc (idiom); fig. to stir up all kinds of trouble
- 形影相吊形影相弔 xíng yǐng xiāng diào ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄉㄧㄠˋ jing4 jing2 soeng1 diu3 with only body and shadow to comfort each other (idiom); extremely sad and lonely
- 形影相随形影相隨 xíng yǐng xiāng suí ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ jing4 jing2 soeng1 ceoi4 lit. body and shadow follow each other (idiom); fig. inseparable
- 行有余力行有餘力 xíng yǒu yú lì ㄒㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄌㄧˋ hang4 jau5 jyu4 lik6 after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities
- 行云流水行雲流水 xíng yún liú shuǐ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ hang4 wan4 lau4 seoi2 lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced
- 幸灾乐祸幸災樂禍 xìng zāi lè huò ㄒㄧㄥˋ ㄗㄞ ㄌㄜˋ ㄏㄨㄛˋ hang6 zoi1 lok6 wo6 lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune; Schadenfreude
- 兴致勃勃興致勃勃 xìng zhì bó bó ㄒㄧㄥˋ ㄓˋ ㄅㄛˊ ㄅㄛˊ hing3 zi3 but6 but6 to become exhilarated (idiom); in high spirits; full of zest
- 行之有效 xíng zhī yǒu xiào ㄒㄧㄥˊ ㄓ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄠˋ hang4 zi1 jau5 haau6 to be effective (idiom)
- 心狠手辣 xīn hěn shǒu là ㄒㄧㄣ ㄏㄣˇ ㄕㄡˇ ㄌㄚˋ sam1 han2 sau2 laat6 (idiom) vicious; merciless
- 心花怒放 xīn huā nù fàng ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄚ ㄋㄨˋ ㄈㄤˋ sam1 faa1 nou6 fong3 to burst with joy (idiom); to be over the moon; to be elated
- 新婚燕尔新婚燕爾 xīn hūn yàn ěr ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄣ ㄧㄢˋ ㄦˇ san1 fan1 jin3 ji5 (idiom) to experience the joy of being newly married
- 薪火相传薪火相傳 xīn huǒ xiāng chuán ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄢˊ san1 fo2 soeng1 cyun4 lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another
- 心惊胆战心驚膽戰 xīn jīng dǎn zhàn ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄉㄢˇ ㄓㄢˋ sam1 ging1 daam2 zin3 lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear; scared witless
- 心惊肉跳心驚肉跳 xīn jīng ròu tiào ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄖㄡˋ ㄊㄧㄠˋ sam1 ging1 juk6 tiu3 lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster
- 心口不一 xīn kǒu bù yī ㄒㄧㄣ ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄧ sam1 hau2 bat1 jat1 heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning sth different
- 信口开河信口開河 xìn kǒu kāi hé ㄒㄧㄣˋ ㄎㄡˇ ㄎㄞ ㄏㄜˊ seon3 hau2 hoi1 ho4 to speak without thinking (idiom); to blurt sth out
- 心口如一 xīn kǒu rú yī ㄒㄧㄣ ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ ㄧ sam1 hau2 jyu4 jat1 lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think; honest and straightforward
- 心旷神怡心曠神怡 xīn kuàng shén yí ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄤˋ ㄕㄣˊ ㄧˊ sam1 kwong3 san4 ji4 lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed
- 心宽体胖心寬體胖 xīn kuān tǐ pán ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄢ ㄊㄧˇ ㄆㄢˊ sam1 fun1 tai2 bun6 big-hearted and serene (idiom); contented and easygoing
- 新来乍到新來乍到 xīn lái zhà dào ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄓㄚˋ ㄉㄠˋ san1 loi4 zaa3 dou3 newly arrived (idiom)
- 心力交瘁 xīn lì jiāo cuì ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄘㄨㄟˋ sam1 lik6 gaau1 seoi6 to be both mentally and physically exhausted (idiom)
- 心领神会心領神會 xīn lǐng shén huì ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄟˋ sam1 ling5 san4 wui6 to understand tacitly (idiom); to know intuitively; to understand thoroughly
- 心领神悟心領神悟 xīn lǐng shén wù ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ ㄕㄣˊ ㄨˋ sam1 ling5 san4 ng6 to understand tacitly (idiom); to know intuitively; to understand thoroughly
- 心里痒痒心裡癢癢 xīn lǐ yǎng yang ㄒㄧㄣ ㄌㄧˇ ㄧㄤˇ ˙ㄧㄤ sam1 leoi5 joeng5 joeng5 (idiom) to feel a strong urge (to do sth)
- 心里有数心裡有數 xīn lǐ yǒu shù ㄒㄧㄣ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨˋ sam1 leoi5 jau5 sou3 to know the score (idiom); to be well aware of the situation
- 心乱如麻心亂如麻 xīn luàn rú má ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ sam1 lyun6 jyu4 maa4 one's thoughts in a whirl (idiom); confused; disconcerted; upset
- 心满意足心滿意足 xīn mǎn yì zú ㄒㄧㄣ ㄇㄢˇ ㄧˋ ㄗㄨˊ sam1 mun5 ji3 zuk1 perfectly contented (idiom); perfectly satisfied
- 心怦怦跳 xīn pēng pēng tiào ㄒㄧㄣ ㄆㄥ ㄆㄥ ㄊㄧㄠˋ sam1 ping1 ping1 tiu3 The heart thumps wildly. (idiom)
- 新瓶旧酒新瓶舊酒 xīn píng jiù jiǔ ㄒㄧㄣ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄡˇ san1 ping4 gau6 zau2 old wine in a new bottle (idiom)
- 心平气和心平氣和 xīn píng qì hé ㄒㄧㄣ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ sam1 ping4 hei3 wo4 tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
- 心如刀割 xīn rú dāo gē ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄉㄠ ㄍㄜ sam1 jyu4 dou1 got3 to feel as if having one's heart cut out (idiom); to be torn with grief
- 心如刀绞心如刀絞 xīn rú dāo jiǎo ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄉㄠ ㄐㄧㄠˇ sam1 jyu4 dou1 gaau2 to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)
- 心神恍惚 xīn shén huǎng hū ㄒㄧㄣ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ sam1 san4 fong2 fat1 perturbed (idiom)
- 喜怒哀乐喜怒哀樂 xǐ nù āi lè ㄒㄧˇ ㄋㄨˋ ㄞ ㄌㄜˋ hei2 nou6 oi1 lok6 lit. happiness, anger, sorrow, and joy (idiom); fig. emotions
- 心想事成 xīn xiǎng shì chéng ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˇ ㄕˋ ㄔㄥˊ sam1 soeng2 si6 sing4 (idiom) to have one's wishes come true; wish you the best!
- 信心百倍 xìn xīn bǎi bèi ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄞˇ ㄅㄟˋ seon3 sam1 baak3 pui5 brimming with confidence (idiom)
- 心心念念 xīn xīn niàn niàn ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˋ ㄋㄧㄢˋ sam1 sam1 nim6 nim6 (idiom) to constantly think about; to be preoccupied with; to set one's heart on
- 欣欣向荣欣欣向榮 xīn xīn xiàng róng ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨㄥˊ jan1 jan1 hoeng3 wing4 (idiom) flourishing; thriving
- 心心相印 xīn xīn xiāng yìn ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄧㄣˋ sam1 sam1 soeng1 jan3 two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
- 心胸狭窄心胸狹窄 xīn xiōng xiá zhǎi ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄥ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄞˇ sam1 hung1 haap6 zaak3 (idiom) narrow-minded; petty; ungenerous
- 心细如发心細如髮 xīn xì rú fà ㄒㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄖㄨˊ ㄈㄚˋ sam1 sai3 jyu4 faat3 (idiom) meticulous; very careful or attentive
- 欣喜若狂 xīn xǐ ruò kuáng ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ ㄖㄨㄛˋ ㄎㄨㄤˊ jan1 hei2 joek6 kwong4 to be wild with joy (idiom)
- 心有余悸心有餘悸 xīn yǒu yú jì ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄐㄧˋ sam1 jau5 jyu4 gwai3 to have lingering fears; trepidation remaining after a trauma (idiom)
- 心猿意马心猿意馬 xīn yuán yì mǎ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄧˋ ㄇㄚˇ sam1 jyun4 ji3 maa5 lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.); to have ants in one's pants; hyperactive; adventurous and uncontrollable
- 心悦诚服心悅誠服 xīn yuè chéng fú ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄈㄨˊ sam1 jyut6 sing4 fuk6 to submit cheerfully; to accept willingly (idiom)
- 心直口快 xīn zhí kǒu kuài ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄞˋ sam1 zik6 hau2 faai3 frank and outspoken (idiom); straight speaking; to say what one thinks
- 心中有鬼 xīn zhōng yǒu guǐ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ sam1 zung1 jau5 gwai2 to harbor ulterior motives (idiom)
- 兄弟阋墙兄弟鬩牆 xiōng dì xì qiáng ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄒㄧˋ ㄑㄧㄤˊ hing1 dai6 jik1 coeng4 internecine strife (idiom); fighting among oneself
- 凶多吉少 xiōng duō jí shǎo ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄛ ㄐㄧˊ ㄕㄠˇ hung1 do1 gat1 siu3 lit. everything bodes ill, no positive signs (idiom); fig. inauspicious; everything points to disaster
- 胸怀坦荡胸懷坦蕩 xiōng huái tǎn dàng ㄒㄩㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄊㄢˇ ㄉㄤˋ hung1 waai4 taan2 dong6 open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded
- 凶神恶煞兇神惡煞 xiōng shén è shà ㄒㄩㄥ ㄕㄣˊ ㄜˋ ㄕㄚˋ hung1 san4 ok3 saat3 (idiom) fiends; devils; monsters
- 胸无城府胸無城府 xiōng wú chéng fǔ ㄒㄩㄥ ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄈㄨˇ hung1 mou4 sing4 fu2 open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous
- 胸无大志胸無大志 xiōng wú dà zhì ㄒㄩㄥ ㄨˊ ㄉㄚˋ ㄓˋ hung1 mou4 daai6 zi3 to have no aspirations (idiom); unambitious
- 胸无宿物胸無宿物 xiōng wú sù wù ㄒㄩㄥ ㄨˊ ㄙㄨˋ ㄨˋ hung1 mou4 suk1 mat6 open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous
- 凶相毕露兇相畢露 xiōng xiàng bì lù ㄒㄩㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧˋ ㄌㄨˋ hung1 soeng3 bat1 lou6 show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed; with fangs bared
- 雄心勃勃 xióng xīn bó bó ㄒㄩㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄛˊ ㄅㄛˊ hung4 sam1 but6 but6 aggressive and grand (idiom); ambitious; pushy
- 胸有城府 xiōng yǒu chéng fǔ ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄈㄨˇ hung1 jau5 sing4 fu2 subtle way of thinking (idiom); hard to fathom; deep and shrewd
- 胸有成略 xiōng yǒu chéng lüè ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄌㄩㄝˋ hung1 jau5 sing4 loek6 the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed
- 胸有成算 xiōng yǒu chéng suàn ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄙㄨㄢˋ hung1 jau5 sing4 syun3 the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed
- 胸有成竹 xiōng yǒu chéng zhú ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨˊ hung1 jau5 sing4 zuk1 (idiom) to have a well-thought-out plan in mind
- 细皮嫩肉細皮嫩肉 xì pí nèn ròu ㄒㄧˋ ㄆㄧˊ ㄋㄣˋ ㄖㄡˋ sai3 pei4 nyun6 juk6 soft skin and tender flesh (idiom); smooth-skinned
- 稀奇古怪 xī qí gǔ guài ㄒㄧ ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ ㄍㄨㄞˋ hei1 kei4 gu2 gwaai3 (idiom) crazy; bizarre; weird; fantastic; strange
- 喜气洋洋喜氣洋洋 xǐ qì yáng yáng ㄒㄧˇ ㄑㄧˋ ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ hei2 hei3 joeng4 joeng4 full of joy (idiom); jubilation
- 细声细气細聲細氣 xì shēng xì qì ㄒㄧˋ ㄕㄥ ㄒㄧˋ ㄑㄧˋ sai3 seng1 sai3 hei3 in a fine voice (idiom); softly spoken
- 息事宁人息事寧人 xī shì níng rén ㄒㄧ ㄕˋ ㄋㄧㄥˊ ㄖㄣˊ sik1 si6 ning4 jan4 to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
- 悉听尊便悉聽尊便 xī tīng zūn biàn ㄒㄧ ㄊㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄅㄧㄢˋ sik1 teng1 zyun1 bin6 (idiom) do as you see fit; do whatever you like; (I, we) leave it in your hands
- 羞愧难当羞愧難當 xiū kuì nán dāng ㄒㄧㄡ ㄎㄨㄟˋ ㄋㄢˊ ㄉㄤ sau1 kwai3 naan4 dong1 to feel ashamed (idiom)
- 休戚相关休戚相關 xiū qī xiāng guān ㄒㄧㄡ ㄑㄧ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ jau1 cik1 soeng1 gwaan1 to share the same interests (idiom); to be closely related; to be in the same boat
- 秀色可餐 xiù sè kě cān ㄒㄧㄡˋ ㄙㄜˋ ㄎㄜˇ ㄘㄢ sau3 sik1 ho2 caan1 a feast for the eyes (idiom); (of women) gorgeous; graceful; (of scenery) beautiful
- 袖手旁观袖手旁觀 xiù shǒu páng guān ㄒㄧㄡˋ ㄕㄡˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨㄢ zau6 sau2 pong4 gun1 to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
- 秀外慧中 xiù wài huì zhōng ㄒㄧㄡˋ ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ sau3 ngoi6 wai6 zung1 good-looking and intelligent (idiom)
- 修心养性修心養性 xiū xīn yǎng xìng ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄣ ㄧㄤˇ ㄒㄧㄥˋ sau1 sam1 joeng5 sing3 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
- 羞于启齿羞於啟齒 xiū yú qǐ chǐ ㄒㄧㄡ ㄩˊ ㄑㄧˇ ㄔˇ sau1 jyu1 kai2 ci2 to be too shy to speak one's mind (idiom)
- 喜闻乐见喜聞樂見 xǐ wén lè jiàn ㄒㄧˇ ㄨㄣˊ ㄌㄜˋ ㄐㄧㄢˋ hei2 man4 lok6 gin3 to love to hear and see (idiom); well received; to one's liking
- 嬉笑怒骂嬉笑怒罵 xī xiào nù mà ㄒㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄋㄨˋ ㄇㄚˋ hei1 siu3 nou6 maa6 lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy
- 喜笑颜开喜笑顏開 xǐ xiào yán kāi ㄒㄧˇ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄎㄞ hei2 siu3 ngaan4 hoi1 grinning from ear to ear (idiom); beaming with happiness
- 栖栖遑遑棲棲遑遑 xī xī huáng huáng ㄒㄧ ㄒㄧ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ (idiom) restless; unsettled
- 洗心革面 xǐ xīn gé miàn ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄍㄜˊ ㄇㄧㄢˋ sai2 sam1 gaak3 min6 lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways; to turn over a new leaf
- 喜形于色喜形於色 xǐ xíng yú sè ㄒㄧˇ ㄒㄧㄥˊ ㄩˊ ㄙㄜˋ hei2 jing4 jyu1 sik1 face light up with delight (idiom); to beam with joy
- 喜新厌旧喜新厭舊 xǐ xīn yàn jiù ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ hei2 san1 jim3 gau6 lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old
- 熙熙攘攘 xī xī rǎng rǎng ㄒㄧ ㄒㄧ ㄖㄤˇ ㄖㄤˇ hei1 hei1 joeng6 joeng6 (idiom) bustling with activity
- 息息相关息息相關 xī xī xiāng guān ㄒㄧ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ sik1 sik1 soeng1 gwaan1 closely bound up (idiom); intimately related
- 夕阳西下夕陽西下 xī yáng xī xià ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ zik6 joeng4 sai1 haa6 the sun sets in the west (idiom)
- 喜跃抃舞喜躍抃舞 xǐ yuè biàn wǔ ㄒㄧˇ ㄩㄝˋ ㄅㄧㄢˋ ㄨˇ (idiom) to clap and dance in joy
- 西子捧心 Xī zǐ pěng xīn ㄒㄧ ㄗˇ ㄆㄥˇ ㄒㄧㄣ sai1 zi2 pung2 sam1 lit. Xishi clasps at her heart (idiom); fig. a woman who is beautiful even when suffering the pangs of illness
- 喧宾夺主喧賓奪主 xuān bīn duó zhǔ ㄒㄩㄢ ㄅㄧㄣ ㄉㄨㄛˊ ㄓㄨˇ hyun1 ban1 dyut6 zyu2 lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom); fig. a minor player upstages the main attraction; minor details obscure the main point; the sauce is better than the fish
- 悬而未决懸而未決 xuán ér wèi jué ㄒㄩㄢˊ ㄦˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ jyun4 ji4 mei6 kyut3 (idiom) pending a decision; hanging in the balance
- 悬梁刺股懸樑刺股 xuán liáng cì gǔ ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄘˋ ㄍㄨˇ jyun4 loeng4 ci3 gu2 to study assiduously and tirelessly (idiom); see also 頭懸梁,錐刺股|头悬梁,锥刺股[tou2 xuan2 liang2 , zhui1 ci4 gu3]
- 绚丽多彩絢麗多彩 xuàn lì duō cǎi ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄘㄞˇ hyun3 lai6 do1 coi2 (idiom) bright and colorful; gorgeous; magnificent
- 旋乾转坤旋乾轉坤 xuán qián zhuǎn kūn ㄒㄩㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄎㄨㄣ syun4 kin4 zyun2 kwan1 lit. overturning heaven and earth (idiom); earth-shattering; a radical change
- 悬崖勒马懸崖勒馬 xuán yá lè mǎ ㄒㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄌㄜˋ ㄇㄚˇ jyun4 ngaai4 lak6 maa5 lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time
- 悬崖峭壁懸崖峭壁 xuán yá qiào bì ㄒㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄑㄧㄠˋ ㄅㄧˋ jyun4 ngaai4 ciu3 bik1 (idiom) sheer cliffs and precipitous rock faces
- 血本无归血本無歸 xuè běn wú guī ㄒㄩㄝˋ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄍㄨㄟ hyut3 bun2 mou4 gwai1 (idiom) to lose everything one invested; to lose one's shirt
- 学而不厌學而不厭 xué ér bù yàn ㄒㄩㄝˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ hok6 ji4 bat1 jim3 study tirelessly (idiom, from Analects)
- 学富五车學富五車 xué fù wǔ chē ㄒㄩㄝˊ ㄈㄨˋ ㄨˇ ㄔㄜ hok6 fu3 ng5 ce1 of great erudition and scholarship (idiom)
- 血光之灾血光之災 xuè guāng zhī zāi ㄒㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄓ ㄗㄞ hyut3 gwong1 zi1 zoi1 (idiom) mortal danger; fatal disaster
- 学海泛舟學海泛舟 xué hǎi fàn zhōu ㄒㄩㄝˊ ㄏㄞˇ ㄈㄢˋ ㄓㄡ hok6 hoi2 faan3 zau1 sailing on the sea of learning (idiom)
- 学海无涯學海無涯 xué hǎi wú yá ㄒㄩㄝˊ ㄏㄞˇ ㄨˊ ㄧㄚˊ hok6 hoi2 mou4 ngaai4 sea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn; ars longa, vita brevis
- 血口喷人血口噴人 xuè kǒu pēn rén ㄒㄩㄝˋ ㄎㄡˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ hyut3 hau2 pan3 jan4 to spit blood (idiom); venomous slander; malicious attacks
- 血流成河 xuè liú chéng hé ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ hyut3 lau4 sing4 ho4 rivers of blood (idiom); bloodbath
- 血流漂杵 xuè liú piāo chǔ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄠ ㄔㄨˇ hyut3 lau4 piu1 cyu2 enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood; blood bath
- 血脉偾张血脈僨張 xuè mài fèn zhāng ㄒㄩㄝˋ ㄇㄞˋ ㄈㄣˋ ㄓㄤ lit. blood vessels swell wide (idiom); fig. one's blood runs quicker; to be excited
- 雪泥鸿爪雪泥鴻爪 xuě ní hóng zhǎo ㄒㄩㄝˇ ㄋㄧˊ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄠˇ syut3 nai4 hung4 zaau2 a goose's footprint in the snow; vestiges of the past (idiom); the fleeting nature of human life (idiom)
- 血盆大口 xuè pén dà kǒu ㄒㄩㄝˋ ㄆㄣˊ ㄉㄚˋ ㄎㄡˇ hyut3 pun4 daai6 hau2 bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom); ferocious mouth of beast of prey; fig. greedy exploiter; rapacious aggressor
- 血气方刚血氣方剛 xuè qì fāng gāng ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧˋ ㄈㄤ ㄍㄤ hyut3 hei3 fong1 gong1 full of sap (idiom); young and vigorous
- 血气之勇血氣之勇 xuè qì zhī yǒng ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧˋ ㄓ ㄩㄥˇ hyut3 hei3 zi1 jung5 (idiom) the courage born of stirred emotions
- 血肉横飞血肉橫飛 xuè ròu héng fēi ㄒㄩㄝˋ ㄖㄡˋ ㄏㄥˊ ㄈㄟ hyut3 juk6 waang4 fei1 (idiom) flesh and blood flying in all directions; carnage
- 血肉模糊 xuè ròu mó hu ㄒㄩㄝˋ ㄖㄡˋ ㄇㄛˊ ˙ㄏㄨ hyut3 juk6 mou4 wu4 (idiom) badly mangled or mutilated; gruesome
- 血肉相连血肉相連 xuè ròu xiāng lián ㄒㄩㄝˋ ㄖㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ hyut3 juk6 soeng1 lin4 one's own flesh and blood (idiom); closely related
- 雪上加霜 xuě shàng jiā shuāng ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ syut3 soeng6 gaa1 soeng1 (idiom) to make matters even worse; to add insult to injury
- 学无止境學無止境 xué wú zhǐ jìng ㄒㄩㄝˊ ㄨˊ ㄓˇ ㄐㄧㄥˋ hok6 mou4 zi2 ging2 no end to learning (idiom); There's always something new to study.; You live and learn.
- 学以致用學以致用 xué yǐ zhì yòng ㄒㄩㄝˊ ㄧˇ ㄓˋ ㄩㄥˋ hok6 ji5 zi3 jung6 (idiom) to study sth in order to apply it
- 削职为民削職為民 xuē zhí wéi mín ㄒㄩㄝ ㄓˊ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄣˊ soek3 zik1 wai4 man4 demotion to commoner (idiom)
- 雪中送炭 xuě zhōng sòng tàn ㄒㄩㄝˇ ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄊㄢˋ syut3 zung1 sung3 taan3 lit. to send charcoal in snowy weather (idiom); fig. to provide help in sb's hour of need
- 靴子落地 xuē zi luò dì ㄒㄩㄝ ˙ㄗ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄧˋ hoe1 zi2 lok6 dei6 lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor)
- 削足适履削足適履 xuē zú shì lǚ ㄒㄩㄝ ㄗㄨˊ ㄕˋ ㄌㄩˇ soek3 zuk1 sik1 lei5 to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution
- 嘘寒问暖噓寒問暖 xū hán wèn nuǎn ㄒㄩ ㄏㄢˊ ㄨㄣˋ ㄋㄨㄢˇ heoi1 hon4 man6 nyun5 to enquire solicitously about sb's well-being (idiom); to pamper
- 虚怀若谷虛懷若谷 xū huái ruò gǔ ㄒㄩ ㄏㄨㄞˊ ㄖㄨㄛˋ ㄍㄨˇ heoi1 waai4 joek6 guk1 receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-minded
- 虚惊一场虛驚一場 xū jīng yī chǎng ㄒㄩ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄔㄤˇ heoi1 ging1 jat1 coeng4 (idiom) a false alarm; a scare that turns out to be nothing
- 虚己以听虛己以聽 xū jǐ yǐ tīng ㄒㄩ ㄐㄧˇ ㄧˇ ㄊㄧㄥ heoi1 gei2 ji5 ting1 to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)
- 寻根问底尋根問底 xún gēn wèn dǐ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄨㄣˋ ㄉㄧˇ cam4 gan1 man6 dai2 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
- 询根问底詢根問底 xún gēn wèn dǐ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄨㄣˋ ㄉㄧˇ seon1 gan1 man6 dai2 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
- 循规蹈矩循規蹈矩 xún guī dǎo jǔ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄠˇ ㄐㄩˇ ceon4 kwai1 dou6 geoi2 to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly; to act according to convention
- 寻欢作乐尋歡作樂 xún huān zuò lè ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄜˋ cam4 fun1 zok3 lok6 pleasure seeking (idiom); life of dissipation
- 寻花问柳尋花問柳 xún huā wèn liǔ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄨㄣˋ ㄌㄧㄡˇ cam4 faa1 man6 lau5 lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom); fig. to frequent brothels; to sow one's wild oats
- 旬输月送旬輸月送 xún shū yuè sòng ㄒㄩㄣˊ ㄕㄨ ㄩㄝˋ ㄙㄨㄥˋ ceon4 syu1 jyut6 sung3 pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands
- 徇私枉法 xùn sī wǎng fǎ ㄒㄩㄣˋ ㄙ ㄨㄤˇ ㄈㄚˇ seon1 si1 wong2 faat3 to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
- 徇私舞弊 xùn sī wǔ bì ㄒㄩㄣˋ ㄙ ㄨˇ ㄅㄧˋ seon1 si1 mou5 bai6 (idiom) to abuse one's position for personal gain
- 熏陶成性 xūn táo chéng xìng ㄒㄩㄣ ㄊㄠˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ fan1 tou4 sing4 sing3 (idiom) nurture makes second nature; good habits come by long assimilation
- 循序渐进循序漸進 xún xù jiàn jìn ㄒㄩㄣˊ ㄒㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ceon4 zeoi6 zim6 zeon3 in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
- 循循善诱循循善誘 xún xún shàn yòu ㄒㄩㄣˊ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄢˋ ㄧㄡˋ ceon4 ceon4 sin6 jau5 to guide patiently and systematically (idiom)
- 虚心好学虛心好學 xū xīn hào xué ㄒㄩ ㄒㄧㄣ ㄏㄠˋ ㄒㄩㄝˊ heoi1 sam1 hou3 hok6 modest and studious (idiom)
- 虚席以待虛席以待 xū xí yǐ dài ㄒㄩ ㄒㄧˊ ㄧˇ ㄉㄞˋ heoi1 zik6 ji5 doi6 to reserve a seat for sb (idiom)
- 栩栩如生 xǔ xǔ rú shēng ㄒㄩˇ ㄒㄩˇ ㄖㄨˊ ㄕㄥ heoi2 heoi2 jyu4 sang1 vivid and lifelike (idiom); true to life; realistic
- 虚有其表虛有其表 xū yǒu qí biǎo ㄒㄩ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄅㄧㄠˇ heoi1 jau5 kei4 biu2 looks impressive but is worthless (idiom); not as good as it looks; a reputation with no substance
- 虚与委蛇虛與委蛇 xū yǔ wēi yí ㄒㄩ ㄩˇ ㄨㄟ ㄧˊ heoi1 jyu5 wai1 ji4 (idiom) to feign civility
- 虚张声势虛張聲勢 xū zhāng shēng shì ㄒㄩ ㄓㄤ ㄕㄥ ㄕˋ heoi1 zoeng1 sing1 sai3 (idiom) to bluff; to bluster; to make an empty show of strength