Skip to content
Chengyu — F 180 idioms
- 发奋图强發奮圖強 fā fèn tú qiáng ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˊ faat3 fan5 tou4 koeng4 to make an effort to become strong (idiom); determined to do better; to pull one's socks up
- 发愤图强發憤圖強 fā fèn tú qiáng ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˊ faat3 fan5 tou4 koeng4 to be strongly determined to succeed (idiom)
- 发愤忘食發憤忘食 fā fèn wàng shí ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄨㄤˋ ㄕˊ faat3 fan5 mong4 sik6 so dedicated as to forget one's meals (idiom)
- 发奋有为發奮有為 fā fèn yǒu wéi ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄧㄡˇ ㄨㄟˊ faat3 fan5 jau5 wai4 to prove one's worth through firm resolve (idiom)
- 发号施令發號施令 fā hào shī lìng ㄈㄚ ㄏㄠˋ ㄕ ㄌㄧㄥˋ faat3 hou6 si1 ling6 to boss people around (idiom)
- 发聋振聩發聾振聵 fā lóng zhèn kuì ㄈㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄣˋ ㄎㄨㄟˋ faat3 lung4 zan3 kui2 lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic
- 反败为胜反敗為勝 fǎn bài wéi shèng ㄈㄢˇ ㄅㄞˋ ㄨㄟˊ ㄕㄥˋ faan2 baai6 wai4 sing3 to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
- 梵册贝叶梵冊貝葉 fàn cè bèi yè ㄈㄢˋ ㄘㄜˋ ㄅㄟˋ ㄧㄝˋ faan6 caak3 bui3 jip6 Sanskrit on Talipot palm leaves (idiom); Buddhist scripture
- 反唇相讥反唇相譏 fǎn chún xiāng jī ㄈㄢˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧ faan2 seon4 soeng1 gei1 (idiom) to answer back sarcastically; to retort
- 防不胜防防不勝防 fáng bù shèng fáng ㄈㄤˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄈㄤˊ fong4 bat1 sing1 fong4 (idiom) virtually impossible to prevent
- 方寸大乱方寸大亂 fāng cùn dà luàn ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ ㄉㄚˋ ㄌㄨㄢˋ fong1 cyun3 daai6 lyun6 (idiom) to become agitated; to get worked up
- 方寸已乱方寸已亂 fāng cùn yǐ luàn ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ ㄧˇ ㄌㄨㄢˋ fong1 cyun3 ji5 lyun6 (idiom) confused; troubled; bewildered
- 放诞不羁放誕不羈 fàng dàn bù jī ㄈㄤˋ ㄉㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧ fong3 daan3 bat1 gei1 wanton and unrestrained (idiom); dissolute
- 放诞不拘放誕不拘 fàng dàn bù jū ㄈㄤˋ ㄉㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩ fong3 daan3 bat1 keoi1 wanton and unrestrained (idiom); dissolute
- 放荡不羁放蕩不羈 fàng dàng bù jī ㄈㄤˋ ㄉㄤˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧ fong3 dong6 bat1 gei1 wanton and unrestrained (idiom); dissolute
- 防患未萌 fáng huàn wèi méng ㄈㄤˊ ㄏㄨㄢˋ ㄨㄟˋ ㄇㄥˊ fong4 waan6 mei6 mang4 to prevent a disaster before the event (idiom); to nip sth in the bud
- 防患未然 fáng huàn wèi rán ㄈㄤˊ ㄏㄨㄢˋ ㄨㄟˋ ㄖㄢˊ fong4 waan6 mei6 jin4 to prevent troubles before the event (idiom); to forestall; to nip sth in the bud
- 放开手脚放開手腳 fàng kāi shǒu jiǎo ㄈㄤˋ ㄎㄞ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄠˇ fong3 hoi1 sau2 goek3 to have free rein (idiom)
- 放浪不羁放浪不羈 fàng làng bù jī ㄈㄤˋ ㄌㄤˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧ fong3 long6 bat1 gei1 wanton and unrestrained (idiom); dissolute
- 放浪形骸 fàng làng xíng hái ㄈㄤˋ ㄌㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄞˊ fong3 long6 jing4 haai4 to abandon all restraint (idiom)
- 放马后炮放馬後炮 fàng mǎ hòu pào ㄈㄤˋ ㄇㄚˇ ㄏㄡˋ ㄆㄠˋ fong3 maa5 hau6 paau3 to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective
- 访贫问苦訪貧問苦 fǎng pín wèn kǔ ㄈㄤˇ ㄆㄧㄣˊ ㄨㄣˋ ㄎㄨˇ fong2 pan4 man6 fu2 to visit the poor and ask about their suffering (idiom)
- 放情丘壑 fàng qíng qiū hè ㄈㄤˋ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄏㄜˋ fong3 cing4 jau1 kok3 to enjoy oneself in nature's embrace (idiom)
- 访亲问友訪親問友 fǎng qīn wèn yǒu ㄈㄤˇ ㄑㄧㄣ ㄨㄣˋ ㄧㄡˇ fong2 can1 man6 jau5 to visit friends and relations (idiom)
- 方枘圆凿方枘圓鑿 fāng ruì yuán záo ㄈㄤ ㄖㄨㄟˋ ㄩㄢˊ ㄗㄠˊ fong1 jeoi6 jyun4 zok6 lit. like a square peg in a round hole (idiom); fig. incompatible
- 防微杜渐防微杜漸 fáng wēi dù jiàn ㄈㄤˊ ㄨㄟ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄢˋ fong4 mei4 dou6 zim6 to nip in the bud (idiom)
- 方兴未艾方興未艾 fāng xīng wèi ài ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ fong1 hing1 mei6 ngaai6 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up
- 方兴未已方興未已 fāng xīng wèi yǐ ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄧˇ fong1 hing1 mei6 ji5 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up
- 方滋未艾 fāng zī wèi ài ㄈㄤ ㄗ ㄨㄟˋ ㄞˋ fong1 zi1 mei6 ngaai6 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up
- 翻江倒海 fān jiāng dǎo hǎi ㄈㄢ ㄐㄧㄤ ㄉㄠˇ ㄏㄞˇ faan1 gong1 dou2 hoi2 lit. overturning seas and rivers (idiom); fig. overwhelming; earth-shattering; in a spectacular mess
- 反客为主反客為主 fǎn kè wéi zhǔ ㄈㄢˇ ㄎㄜˋ ㄨㄟˊ ㄓㄨˇ faan2 haak3 wai4 zyu2 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
- 翻空出奇 fān kōng chū qí ㄈㄢ ㄎㄨㄥ ㄔㄨ ㄑㄧˊ faan1 hung1 ceot1 kei4 to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas
- 泛滥成灾泛濫成災 fàn làn chéng zāi ㄈㄢˋ ㄌㄢˋ ㄔㄥˊ ㄗㄞ faan3 laam6 sing4 zoi1 lit. to flood (idiom); fig. rampant; in plague proportions
- 翻老皇历翻老皇曆 fān lǎo huáng lì ㄈㄢ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˋ faan1 lou5 wong4 lik6 to look to the past for guidance (idiom)
- 返老还童返老還童 fǎn lǎo huán tóng ㄈㄢˇ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˊ faan2 lou5 waan4 tung4 to recover one's youthful vigor; to feel rejuvenated (idiom)
- 反脸无情反臉無情 fǎn liǎn wú qíng ㄈㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ faan2 lim5 mou4 cing4 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
- 反目成仇 fǎn mù chéng chóu ㄈㄢˇ ㄇㄨˋ ㄔㄥˊ ㄔㄡˊ faan2 muk6 sing4 sau4 (idiom) to fall out with sb; to become enemies
- 反裘负刍反裘負芻 fǎn qiú fù chú ㄈㄢˇ ㄑㄧㄡˊ ㄈㄨˋ ㄔㄨˊ faan2 kau4 fu6 co1 lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom); fig. to live a life of poverty and hard work; fig. to act stupidly
- 饭糗茹草飯糗茹草 fàn qiǔ rú cǎo ㄈㄢˋ ㄑㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄘㄠˇ faan6 jau2 jyu4 cou2 lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom); fig. to live in abject poverty
- 幡然改图幡然改圖 fān rán gǎi tú ㄈㄢ ㄖㄢˊ ㄍㄞˇ ㄊㄨˊ faan1 jin4 goi2 tou4 to change one's plan all of a sudden (idiom)
- 繁荣昌盛繁榮昌盛 fán róng chāng shèng ㄈㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄤ ㄕㄥˋ faan4 wing4 coeng1 sing6 glorious and flourishing (idiom); thriving
- 犯上作乱犯上作亂 fàn shàng zuò luàn ㄈㄢˋ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ faan6 soeng6 zok3 lyun6 to rebel against the emperor (idiom)
- 翻山越岭翻山越嶺 fān shān yuè lǐng ㄈㄢ ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄥˇ faan1 saan1 jyut6 leng5 lit. to pass over mountain ridges (idiom); fig. hardships of the journey
- 翻天覆地 fān tiān fù dì ㄈㄢ ㄊㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄉㄧˋ faan1 tin1 fuk1 dei6 sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head
- 翻箱倒柜翻箱倒櫃 fān xiāng dǎo guì ㄈㄢ ㄒㄧㄤ ㄉㄠˇ ㄍㄨㄟˋ faan1 soeng1 dou2 gwai6 to overturn trunks and boxes; to make a thorough search (idiom)
- 翻箱倒箧翻箱倒篋 fān xiāng dǎo qiè ㄈㄢ ㄒㄧㄤ ㄉㄠˇ ㄑㄧㄝˋ faan1 soeng1 dou2 haap6 to overturn trunks and boxes; to make a thorough search (idiom)
- 翻云覆雨翻雲覆雨 fān yún fù yǔ ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ faan1 wan4 fuk1 jyu5 to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground; tricky and inconstant; to make love
- 发人深思發人深思 fā rén shēn sī ㄈㄚ ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄙ faat3 jan4 sam1 si1 (idiom) thought-provoking; to give one food for thought
- 发人深省發人深省 fā rén shēn xǐng ㄈㄚ ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄥˇ faat3 jan4 sam1 sing2 to provide food for thought (idiom); thought-provoking
- 乏善可陈乏善可陳 fá shàn kě chén ㄈㄚˊ ㄕㄢˋ ㄎㄜˇ ㄔㄣˊ fat6 sin6 ho2 can4 (idiom) to be nothing to write home about
- 法网难逃法網難逃 fǎ wǎng nán táo ㄈㄚˇ ㄨㄤˇ ㄋㄢˊ ㄊㄠˊ faat3 mong5 naan4 tou4 it is hard to escape the net of justice (idiom)
- 发扬踔厉發揚踔厲 fā yáng chuō lì ㄈㄚ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄛ ㄌㄧˋ faat3 joeng4 coek3 lai6 to be full of vigor (idiom)
- 发指眦裂髮指眥裂 fà zhǐ zì liè ㄈㄚˋ ㄓˇ ㄗˋ ㄌㄧㄝˋ faat3 zi2 zaai6 lit6 hair standing up and eyes wide in anger (idiom); enraged; in a towering rage
- 飞蛾投火飛蛾投火 fēi é tóu huǒ ㄈㄟ ㄜˊ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄛˇ fei1 ngo4 tau4 fo2 lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain destruction
- 飞觥走斝飛觥走斝 fēi gōng zǒu jiǎ ㄈㄟ ㄍㄨㄥ ㄗㄡˇ ㄐㄧㄚˇ fei1 gwang1 zau2 gaa2 to drink one's fill (idiom)
- 飞黄腾达飛黃騰達 Fēi huáng téng dá ㄈㄟ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄥˊ ㄉㄚˊ fei1 wong4 tang4 daat6 lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career
- 费尽心机費盡心機 fèi jìn xīn jī ㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ fai3 zeon6 sam1 gei1 to rack one's brains for schemes (idiom); to beat one's brains out
- 费尽心思費盡心思 fèi jìn xīn si ㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ˙ㄙ fai3 zeon6 sam1 si1 to rack one's brains (idiom); to take great pains to think sth through
- 飞来横祸飛來橫禍 fēi lái hèng huò ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄏㄥˋ ㄏㄨㄛˋ fei1 loi4 waang6 wo6 sudden and unexpected disaster (idiom)
- 非你莫属非你莫屬 fēi nǐ mò shǔ ㄈㄟ ㄋㄧˇ ㄇㄛˋ ㄕㄨˇ fei1 nei5 mok6 suk6 it's yours exclusively (idiom); you are the one; only you deserve it; only you can do it
- 非亲非故非親非故 fēi qīn fēi gù ㄈㄟ ㄑㄧㄣ ㄈㄟ ㄍㄨˋ fei1 can1 fei1 gu3 lit. neither a relative nor a friend (idiom); fig. unrelated to one another in any way
- 废寝忘食廢寢忘食 fèi qǐn wàng shí ㄈㄟˋ ㄑㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄕˊ fai3 cam2 mong4 sik6 (idiom) to skip one's sleep and meals; to be completely wrapped up in one's work
- 飞禽走兽飛禽走獸 fēi qín zǒu shòu ㄈㄟ ㄑㄧㄣˊ ㄗㄡˇ ㄕㄡˋ fei1 kam4 zau2 sau3 (idiom) birds and animals
- 非同寻常非同尋常 fēi tóng xún cháng ㄈㄟ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ fei1 tung4 cam4 soeng4 (idiom) extraordinary
- 飞鹰走马飛鷹走馬 fēi yīng zǒu mǎ ㄈㄟ ㄧㄥ ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ fei1 jing1 zau2 maa5 to ride out hawking (idiom); to hunt
- 非异人任非異人任 fēi yì rén rèn ㄈㄟ ㄧˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˋ fei1 ji6 jan4 jam6 to bear one's own responsibilities and not pass them to others (idiom)
- 飞针走线飛針走線 fēi zhēn zǒu xiàn ㄈㄟ ㄓㄣ ㄗㄡˇ ㄒㄧㄢˋ fei1 zam1 zau2 sin3 flying needle and running seam (idiom); skillful needlework
- 分崩离析分崩離析 fēn bēng lí xī ㄈㄣ ㄅㄥ ㄌㄧˊ ㄒㄧ fan1 bang1 lei4 sik1 to collapse and fall apart (idiom); to break up; falling to pieces
- 奋不顾身奮不顧身 fèn bù gù shēn ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄕㄣ fan5 bat1 gu3 san1 to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers; regardless of perils
- 分道扬镳分道揚鑣 fēn dào yáng biāo ㄈㄣ ㄉㄠˋ ㄧㄤˊ ㄅㄧㄠ fan1 dou6 joeng4 biu1 lit. to take different roads and urge the horses on (idiom); fig. to part ways
- 分而治之 fēn ér zhì zhī ㄈㄣ ㄦˊ ㄓˋ ㄓ fan1 ji4 zi6 zi1 (idiom) to divide and rule
- 纷纷扬扬紛紛揚揚 fēn fēn yáng yáng ㄈㄣ ㄈㄣ ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ fan1 fan1 joeng4 joeng4 (idiom) (of leaves etc) fluttering about
- 焚膏继晷焚膏繼晷 fén gāo jì guǐ ㄈㄣˊ ㄍㄠ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄟˇ fan4 gou1 gai3 gwai2 to burn the midnight oil (idiom); to work continuously night and day
- 风餐露宿風餐露宿 fēng cān lù sù ㄈㄥ ㄘㄢ ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ fung1 caan1 lou6 sau3 lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
- 逢场作戏逢場作戲 féng chǎng zuò xì ㄈㄥˊ ㄔㄤˇ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧˋ fung4 coeng4 zok3 hei3 lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun; to play along according to local conditions
- 风尘仆仆風塵僕僕 fēng chén pú pú ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄆㄨˊ ㄆㄨˊ fung1 can4 buk6 buk6 lit. covered in dust (idiom); fig. travel-worn
- 风吹草动風吹草動 fēng chuī cǎo dòng ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄘㄠˇ ㄉㄨㄥˋ fung1 ceoi1 cou2 dung6 lit. grass stirring in the wind (idiom); fig. the slightest whiff of trouble
- 风吹日晒風吹日曬 fēng chuī rì shài ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄖˋ ㄕㄞˋ fung1 ceoi1 jat6 saai3 (idiom) to be exposed to the elements
- 风吹雨打風吹雨打 fēng chuī yǔ dǎ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄩˇ ㄉㄚˇ fung1 ceoi1 jyu5 daa2 lit. windswept and battered by rain; to undergo hardship (idiom)
- 奉公克己 fèng gōng kè jǐ ㄈㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ fung6 gung1 hak1 gei2 self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication; to serve the public interest wholeheartedly
- 丰功伟绩豐功偉績 fēng gōng wěi jì ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ fung1 gung1 wai5 zik1 glorious achievement (idiom)
- 风光旖旎風光旖旎 fēng guāng yǐ nǐ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄧˇ ㄋㄧˇ (idiom) idyllic scenery; picturesque landscape
- 风和日丽風和日麗 fēng hé rì lì ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄌㄧˋ fung1 wo4 jat6 lai6 moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
- 风和日暖風和日暖 fēng hé rì nuǎn ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄋㄨㄢˇ fung1 wo4 jat6 nyun5 gentle wind and warm sunshine (idiom)
- 风和日暄風和日暄 fēng hé rì xuān ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄒㄩㄢ fung1 wo4 jat6 hyun1 gentle wind and warm sunshine (idiom)
- 风华绝代風華絕代 fēng huá jué dài ㄈㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄞˋ fung1 waa4 zyut6 doi6 magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
- 风花雪月風花雪月 fēng huā xuě yuè ㄈㄥ ㄏㄨㄚ ㄒㄩㄝˇ ㄩㄝˋ fung1 faa1 syut3 jyut6 wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance; love affair; romance is in the air; dissipated life
- 峰回路转峰回路轉 fēng huí lù zhuǎn ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄢˇ fung1 wui4 lou6 zyun2 the mountain road twists around each new peak (idiom); (of a mountain road) twisting and turning; fig. an opportunity has come unexpectedly; things have taken a new turn
- 烽火四起 fēng huǒ sì qǐ ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄙˋ ㄑㄧˇ fung1 fo2 sei3 hei2 the fire of war in all four directions (idiom); the confusion of war
- 风流倜傥風流倜儻 fēng liú tì tǎng ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄧˋ ㄊㄤˇ (idiom) suave; debonair; dashing
- 风流云散風流雲散 fēng liú yún sàn ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄙㄢˋ fung1 lau4 wan4 saan3 lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives)
- 风流韵事風流韻事 fēng liú yùn shì ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄣˋ ㄕˋ fung1 lau4 wan6 si6 poetic and passionate (idiom); romance; love affair
- 锋芒内敛鋒芒內斂 fēng máng nèi liǎn ㄈㄥ ㄇㄤˊ ㄋㄟˋ ㄌㄧㄢˇ fung1 mong4 noi6 lim5 to be talented yet self-effacing (idiom)
- 凤毛麟角鳳毛麟角 fèng máo lín jiǎo ㄈㄥˋ ㄇㄠˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄠˇ fung6 mou4 leon4 gok3 lit. as rare as phoenix feathers and unicorn horns (idiom); fig. few and far between
- 风靡一时風靡一時 fēng mǐ yī shí ㄈㄥ ㄇㄧˇ ㄧ ㄕˊ fung1 mei5 jat1 si4 fashionable for a while (idiom); all the rage
- 风平浪静風平浪靜 fēng píng làng jìng ㄈㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄤˋ ㄐㄧㄥˋ fung1 ping4 long6 zing6 lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; all is quiet; a dead calm (at sea)
- 风起潮涌風起潮湧 fēng qǐ cháo yǒng ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄔㄠˊ ㄩㄥˇ fung1 hei2 ciu4 jung2 lit. wind rises, tide bubbles up; turbulent times; violent development (idiom)
- 风情万种風情萬種 fēng qíng wàn zhǒng ㄈㄥ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˇ fung1 cing4 maan6 zung2 (idiom) captivating; charming
- 风起云涌風起雲湧 fēng qǐ yún yǒng ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄩㄣˊ ㄩㄥˇ fung1 hei2 wan4 jung2 to surge like a gathering storm (idiom); to grow by leaps and bounds
- 风趣横生風趣橫生 fēng qù héng shēng ㄈㄥ ㄑㄩˋ ㄏㄥˊ ㄕㄥ fung1 ceoi3 waang4 saang1 (idiom) spiced with wit; very witty
- 奉若神明 fèng ruò shén míng ㄈㄥˋ ㄖㄨㄛˋ ㄕㄣˊ ㄇㄧㄥˊ fung6 joek6 san4 ming4 to honor sb as a God (idiom); to revere; to worship; to deify; to make a holy cow of sth; to put sb on a pedestal
- 风声鹤唳風聲鶴唳 fēng shēng hè lì ㄈㄥ ㄕㄥ ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ fung1 sing1 hok6 leoi6 lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery
- 风生水起風生水起 fēng shēng shuǐ qǐ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧˇ fung1 saang1 seoi2 hei2 lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom); fig. flourishing; thriving; prosperous
- 风霜雨雪風霜雨雪 fēng shuāng yǔ xuě ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ fung1 soeng1 jyu5 syut3 lit. wind, frost, rain and snow (idiom); fig. all kinds of trials and hardships
- 风恬浪静風恬浪靜 fēng tián làng jìng ㄈㄥ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄤˋ ㄐㄧㄥˋ fung1 tim4 long6 zing6 lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; All is quiet.; a dead calm (at sea)
- 风调雨顺風調雨順 fēng tiáo yǔ shùn ㄈㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄩˇ ㄕㄨㄣˋ fung1 tiu4 jyu5 seon6 (idiom) to have good weather for crops
- 风土人情風土人情 fēng tǔ rén qíng ㄈㄥ ㄊㄨˇ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ fung1 tou2 jan4 cing4 local conditions and customs (idiom)
- 奉为圭臬奉為圭臬 fèng wéi guī niè ㄈㄥˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄝˋ fung6 wai4 gwai1 jit6 to take as a guiding principle (idiom)
- 风行一时風行一時 fēng xíng yī shí ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄧ ㄕˊ fung1 hang4 jat1 si4 (idiom) to be popular for a while; to be all the rage for a time
- 逢凶化吉 féng xiōng huà jí ㄈㄥˊ ㄒㄩㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧˊ fung4 hung1 faa3 gat1 misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good account
- 烽烟遍地烽煙遍地 fēng yān biàn dì ㄈㄥ ㄧㄢ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ fung1 jin1 pin3 dei6 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
- 烽烟四起烽煙四起 fēng yān sì qǐ ㄈㄥ ㄧㄢ ㄙˋ ㄑㄧˇ fung1 jin1 sei3 hei2 lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war
- 丰衣足食豐衣足食 fēng yī zú shí ㄈㄥ ㄧ ㄗㄨˊ ㄕˊ fung1 ji1 zuk1 sik6 having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
- 风雨晦冥風雨晦冥 fēng yǔ huì míng ㄈㄥ ㄩˇ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ fung1 jyu5 fui3 ming4 conditions of extreme adversity (idiom)
- 风雨交加風雨交加 fēng yǔ jiāo jiā ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ fung1 jyu5 gaau1 gaa1 (idiom) wild and stormy; windy and wet
- 风云变幻風雲變幻 fēng yún biàn huàn ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˋ fung1 wan4 bin3 waan6 changeable situation (idiom)
- 风云人物風雲人物 fēng yún rén wù ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄖㄣˊ ㄨˋ fung1 wan4 jan4 mat6 the man (or woman) of the moment (idiom); influential figure
- 风雨漂摇風雨漂搖 fēng yǔ piāo yáo ㄈㄥ ㄩˇ ㄆㄧㄠ ㄧㄠˊ fung1 jyu5 piu1 jiu4 tossed about by the wind and rain (idiom); (of a situation) unstable
- 风雨飘摇風雨飄搖 fēng yǔ piāo yáo ㄈㄥ ㄩˇ ㄆㄧㄠ ㄧㄠˊ fung1 jyu5 piu1 jiu4 tossed about by the wind and rain (idiom); (of a situation) unstable
- 风雨如晦風雨如晦 fēng yǔ rú huì ㄈㄥ ㄩˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄟˋ fung1 jyu5 jyu4 fui3 lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim
- 风雨同舟風雨同舟 fēng yǔ tóng zhōu ㄈㄥ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄡ fung1 jyu5 tung4 zau1 lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times
- 风雨欲来風雨欲來 fēng yǔ yù lái ㄈㄥ ㄩˇ ㄩˋ ㄌㄞˊ fung1 jyu5 juk6 loi4 lit. storm clouds approach; troubles lie ahead (idiom)
- 风中之烛風中之燭 fēng zhōng zhī zhú ㄈㄥ ㄓㄨㄥ ㄓ ㄓㄨˊ fung1 zung1 zi1 zuk1 lit. candle in the wind (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread
- 风姿绰约風姿綽約 fēng zī chuò yuē ㄈㄥ ㄗ ㄔㄨㄛˋ ㄩㄝ fung1 zi1 coek3 joek3 (idiom) graceful; lovely
- 分门别类分門別類 fēn mén bié lèi ㄈㄣ ㄇㄣˊ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄟˋ fan1 mun4 bit6 leoi6 (idiom) to organize by categories; to classify
- 分秒必争分秒必爭 fēn miǎo bì zhēng ㄈㄣ ㄇㄧㄠˇ ㄅㄧˋ ㄓㄥ fan1 miu5 bit1 zang1 seize every minute and second (idiom); not a minute to lose; every moment counts
- 粉墨登场粉墨登場 fěn mò dēng chǎng ㄈㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄥ ㄔㄤˇ fan2 mak6 dang1 coeng4 to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime)
- 分身乏术分身乏術 fēn shēn fá shù ㄈㄣ ㄕㄣ ㄈㄚˊ ㄕㄨˋ fan1 san1 fat6 seot6 to be up to one's ears in work (idiom); to be unable to attend to other things at the same time
- 粉身碎骨 fěn shēn suì gǔ ㄈㄣˇ ㄕㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄍㄨˇ fan2 san1 seoi3 gwat1 lit. torn body and crushed bones (idiom); fig. to die horribly; to sacrifice one's life
- 纷至沓来紛至沓來 fēn zhì tà lái ㄈㄣ ㄓˋ ㄊㄚˋ ㄌㄞˊ fan1 zi3 daap6 loi4 to come thick and fast (idiom)
- 佛口蛇心 fó kǒu shé xīn ㄈㄛˊ ㄎㄡˇ ㄕㄜˊ ㄒㄧㄣ fat6 hau2 se4 sam1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced; malicious and duplicitous
- 腹背受敌腹背受敵 fù bèi shòu dí ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ ㄉㄧˊ fuk1 bui3 sau6 dik6 (idiom) to be attacked from the front and rear
- 腹背相亲腹背相親 fù bèi xiāng qīn ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ fuk1 bui3 soeng1 can1 to be on intimate terms with sb (idiom)
- 浮出水面 fú chū shuǐ miàn ㄈㄨˊ ㄔㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄢˋ fau4 ceot1 seoi2 min6 to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear
- 父慈子孝 fù cí zǐ xiào ㄈㄨˋ ㄘˊ ㄗˇ ㄒㄧㄠˋ fu6 ci4 zi2 haau3 benevolent father, filial son (idiom); natural love between parents and children
- 釜底游鱼釜底游魚 fǔ dǐ yóu yú ㄈㄨˇ ㄉㄧˇ ㄧㄡˊ ㄩˊ fu2 dai2 jau4 jyu2 a fish at the bottom of the pot (idiom); in a desperate situation
- 浮光掠影 fú guāng lüè yǐng ㄈㄨˊ ㄍㄨㄤ ㄌㄩㄝˋ ㄧㄥˇ fau4 gwong1 loek6 jing2 flickering light and passing shadows (idiom); blurred scenery; cursory; superficial
- 妇姑勃溪婦姑勃谿 fù gū bó xī ㄈㄨˋ ㄍㄨ ㄅㄛˊ ㄒㄧ fu5 gu1 but6 kai1 dispute among womenfolk (idiom); family squabbles
- 富国强兵富國強兵 fù guó qiáng bīng ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄤˊ ㄅㄧㄥ fu3 gwok3 koeng4 bing1 lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times; Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)
- 桴鼓相应桴鼓相應 fú gǔ xiāng yìng ㄈㄨˊ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ fu1 gu2 soeng1 jing3 lit. the hammer fits the drum (idiom); appropriate relation between the different parts; closely interrelated
- 浮家泛宅 fú jiā fàn zhái ㄈㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄈㄢˋ ㄓㄞˊ fau4 gaa1 faan3 zaak6 lit. to live on a boat; to drift from place to place (idiom)
- 富甲一方 fù jiǎ yī fāng ㄈㄨˋ ㄐㄧㄚˇ ㄧ ㄈㄤ fu3 gaap3 jat1 fong1 (idiom) to be the richest person (or family) in a region; to possess great wealth in one's locality
- 负荆请罪負荊請罪 fù jīng qǐng zuì ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ fu6 ging1 cing2 zeoi6 lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom); fig. to offer sb a humble apology
- 缚鸡之力縛雞之力 fù jī zhī lì ㄈㄨˋ ㄐㄧ ㄓ ㄌㄧˋ bok3 gai1 zi1 lik6 lit. the strength to truss a chicken (idiom); fig. slight physical strength
- 富可敌国富可敵國 fù kě dí guó ㄈㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄧˊ ㄍㄨㄛˊ fu3 ho2 dik6 gwok3 having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom); extremely wealthy
- 富丽堂皇富麗堂皇 fù lì táng huáng ㄈㄨˋ ㄌㄧˋ ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ fu3 lai6 tong4 wong4 (idiom) (of houses etc) sumptuous
- 伏龙凤雏伏龍鳳雛 fú lóng fèng chú ㄈㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄈㄥˋ ㄔㄨˊ fuk6 lung4 fung6 co1 hidden genius (idiom)
- 夫妻反目 fū qī fǎn mù ㄈㄨ ㄑㄧ ㄈㄢˇ ㄇㄨˋ fu1 cai1 faan2 muk6 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
- 妇人之仁婦人之仁 fù rén zhī rén ㄈㄨˋ ㄖㄣˊ ㄓ ㄖㄣˊ fu5 jan4 zi1 jan4 excessive tendency to clemency (idiom); soft-hearted (pejorative)
- 芙蓉出水 fú róng chū shuǐ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄕㄨㄟˇ fu4 jung4 ceot1 seoi2 lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art)
- 福如东海福如東海 fú rú Dōng Hǎi ㄈㄨˊ ㄖㄨˊ ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ fuk1 jyu4 dung1 hoi2 may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
- 妇孺皆知婦孺皆知 fù rú jiē zhī ㄈㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄝ ㄓ fu5 jyu4 gaai1 zi1 understood by everyone (idiom); well known; a household name
- 扶弱抑强扶弱抑強 fú ruò yì qiáng ㄈㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄧˋ ㄑㄧㄤˊ fu4 joek6 jik1 koeng4 to support the weak and restrain the strong (idiom); robbing the rich to help the poor
- 富商大贾富商大賈 fù shāng dà gǔ ㄈㄨˋ ㄕㄤ ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ fu3 soeng1 daai6 gu2 (idiom) tycoon; magnate
- 富商巨贾富商巨賈 fù shāng jù gǔ ㄈㄨˋ ㄕㄤ ㄐㄩˋ ㄍㄨˇ fu3 soeng1 geoi6 gu2 (idiom) tycoon; magnate
- 俯拾皆是 fǔ shí jiē shì ㄈㄨˇ ㄕˊ ㄐㄧㄝ ㄕˋ fu2 sap6 gaai1 si6 lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom); fig. extremely common; easily available
- 俯首称臣俯首稱臣 fǔ shǒu chēng chén ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ ㄔㄥ ㄔㄣˊ fu2 sau2 cing1 san4 to bow before (idiom); to capitulate
- 缚手缚脚縛手縛腳 fù shǒu fù jiǎo ㄈㄨˋ ㄕㄡˇ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄠˇ bok3 sau2 bok3 goek3 (idiom) to be bound by too many restrictions
- 俯首帖耳 fǔ shǒu tiē ěr ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ ㄊㄧㄝ ㄦˇ fu2 sau2 tip3 ji5 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient; at sb's beck and call
- 覆水难收覆水難收 fù shuǐ nán shōu ㄈㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄢˊ ㄕㄡ fuk1 seoi2 naan4 sau1 spilt water is difficult to retrieve (idiom); it's no use crying over spilt milk; what's done is done and can't be reversed; the damage is done; once divorced, there's no reuniting
- 腹笥便便 fù sì pián pián ㄈㄨˋ ㄙˋ ㄆㄧㄢˊ ㄆㄧㄢˊ fuk1 zi6 bin6 bin6 a learned person (idiom)
- 赴汤蹈火赴湯蹈火 fù tāng dǎo huǒ ㄈㄨˋ ㄊㄤ ㄉㄠˇ ㄏㄨㄛˇ fu6 tong1 dou6 fo2 lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause)
- 扶危济困扶危濟困 fú wēi jì kùn ㄈㄨˊ ㄨㄟ ㄐㄧˋ ㄎㄨㄣˋ fu4 ngai4 zai3 kwan3 to help those in distress (idiom)
- 福无双至福無雙至 fú wú shuāng zhì ㄈㄨˊ ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄓˋ fuk1 mou4 soeng1 zi3 , (idiom) blessings never come in pairs
- 福星高照 fú xīng gāo zhào ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥ ㄍㄠ ㄓㄠˋ fuk1 sing1 gou1 ziu3 lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign
- 拂袖而去 fú xiù ér qù ㄈㄨˊ ㄒㄧㄡˋ ㄦˊ ㄑㄩˋ fat1 zau6 ji4 heoi3 to storm off in a huff (idiom)
- 敷衍了事 fū yǎn liǎo shì ㄈㄨ ㄧㄢˇ ㄌㄧㄠˇ ㄕˋ fu1 hin2 liu5 si6 (idiom) to do things half-heartedly; to merely go through the motions
- 敷衍塞责敷衍塞責 fū yǎn sè zé ㄈㄨ ㄧㄢˇ ㄙㄜˋ ㄗㄜˊ fu1 hin5 sak1 zaak3 (idiom) to skimp on the job; to work half-heartedly; not to take the job seriously
- 斧钺汤镬斧鉞湯鑊 fǔ yuè tāng huò ㄈㄨˇ ㄩㄝˋ ㄊㄤ ㄏㄨㄛˋ fu2 jyut6 tong1 wok6 battle-ax and boiling cauldron (idiom); facing torture and execution
- 斧钺之诛斧鉞之誅 fǔ yuè zhī zhū ㄈㄨˇ ㄩㄝˋ ㄓ ㄓㄨ fu2 jyut6 zi1 zyu1 to die by battle-ax (idiom); to be executed
- 浮云朝露浮雲朝露 fú yún zhāo lù ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄓㄠ ㄌㄨˋ fau4 wan4 ziu1 lou6 floating clouds, morning dew (idiom); fig. ephemeral nature of human existence
- 负隅顽抗負隅頑抗 fù yú wán kàng ㄈㄨˋ ㄩˊ ㄨㄢˊ ㄎㄤˋ fu6 jyu4 waan4 kong3 (idiom) to put up fierce resistance despite being surrounded; to stubbornly refuse to admit defeat
- 扶正压邪扶正壓邪 fú zhèng yā xié ㄈㄨˊ ㄓㄥˋ ㄧㄚ ㄒㄧㄝˊ fu4 zing3 aat3 ce4 to uphold good and suppress evil (idiom)
- 付之丙丁 fù zhī bǐng dīng ㄈㄨˋ ㄓ ㄅㄧㄥˇ ㄉㄧㄥ fu6 zi1 bing2 ding1 to burn down (idiom)
- 付之东流付之東流 fù zhī dōng liú ㄈㄨˋ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ fu6 zi1 dung1 lau4 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
- 付之度外 fù zhī dù wài ㄈㄨˋ ㄓ ㄉㄨˋ ㄨㄞˋ fu6 zi1 dou6 ngoi6 to think nothing of doing sth (idiom); to do sth without considering the risks; to leave out of consideration
- 付之一炬 fù zhī yī jù ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄐㄩˋ fu6 zi1 jat1 geoi6 to put to the torch (idiom); to commit to the flames; to burn sth down deliberately
- 付之一叹付之一嘆 fù zhī yī tàn ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄊㄢˋ fu6 zi1 jat1 taan3 to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
- 付之一笑 fù zhī yī xiào ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄠˋ fu6 zi1 jat1 siu3 (idiom) to dismiss sth with a laugh; to laugh it off
- 付诸实施付諸實施 fù zhū shí shī ㄈㄨˋ ㄓㄨ ㄕˊ ㄕ fu6 zyu1 sat6 si1 to put into practice; to carry out (idiom)