问荆
问荆問荊 wèn jīng ㄨㄣˋ ㄐㄧㄥ man6 ging1
- field horsetail (Equisetum arvense)
Stroke order
Practice writing
Draw 问 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
问
- 反问反問 fǎn wèn ㄈㄢˇ ㄨㄣˋ faan2 man6 to ask (a question) in reply
- 问世問世 wèn shì ㄨㄣˋ ㄕˋ man6 sai3 to be published
- 问候問候 wèn hòu ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ man6 hau6 to give one's respects
- 问卷問卷 wèn juàn ㄨㄣˋ ㄐㄩㄢˋ man6 gyun2 questionnaire
- 问好問好 wèn hǎo ㄨㄣˋ ㄏㄠˇ man6 hou2 to say hello to
- 问路問路 wèn lù ㄨㄣˋ ㄌㄨˋ man6 lou6 to ask for directions
荆
- 荆棘荊棘 jīng jí ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ging1 gik1 thistles and thorns
- 寒荆寒荊 hán jīng ㄏㄢˊ ㄐㄧㄥ hon4 ging1 (polite) my wife (old)
- 拙荆拙荊 zhuō jīng ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄥ zyut3 ging1 my wife (humble)
- 紫荆紫荊 zǐ jīng ㄗˇ ㄐㄧㄥ zi2 ging1 Chinese redbud (Cercis chinensis)
- 荆山荊山 Jīng shān ㄐㄧㄥ ㄕㄢ ging1 saan1 Thorny mountain (several)
- 荆州荊州 Jīng zhōu ㄐㄧㄥ ㄓㄡ ging1 zau1 see 荊州市|荆州市[Jing1 zhou1 Shi4]
Idioms with these characters
- 不闻不问不聞不問 bù wén bù wèn ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ bat1 man6 bat1 man6 not to hear, not to question (idiom)
- 答非所问答非所問 dá fēi suǒ wèn ㄉㄚˊ ㄈㄟ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˋ daap3 fei1 so2 man6 (idiom) to sidestep the question
- 访贫问苦訪貧問苦 fǎng pín wèn kǔ ㄈㄤˇ ㄆㄧㄣˊ ㄨㄣˋ ㄎㄨˇ fong2 pan4 man6 fu2 to visit the poor and ask about their suffering (idiom)
- 访亲问友訪親問友 fǎng qīn wèn yǒu ㄈㄤˇ ㄑㄧㄣ ㄨㄣˋ ㄧㄡˇ fong2 can1 man6 jau5 to visit friends and relations (idiom)
- 耕当问奴耕當問奴 gēng dāng wèn nú ㄍㄥ ㄉㄤ ㄨㄣˋ ㄋㄨˊ gaang1 dong1 man6 nou4 if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
- 负荆请罪負荊請罪 fù jīng qǐng zuì ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ fu6 ging1 cing2 zeoi6 lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)
- 荆棘载途荊棘載途 jīng jí zài tú ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ ging1 gik1 zoi3 tou4 lit. a path covered in brambles
- 荆榛满目荊榛滿目 jīng zhēn mǎn mù ㄐㄧㄥ ㄓㄣ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ ging1 zeon1 mun5 muk6 thorns and brambles as far as eye can see (idiom); beset by troubles
- 披荆斩棘披荊斬棘 pī jīng zhǎn jí ㄆㄧ ㄐㄧㄥ ㄓㄢˇ ㄐㄧˊ pei1 ging1 zaam2 gik1 lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom)