紫荆
紫荆紫荊 zǐ jīng ㄗˇ ㄐㄧㄥ zi2 ging1
- Chinese redbud (Cercis chinensis)
Stroke order
Practice writing
Draw 紫 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
紫
- 紫外线紫外線 zǐ wài xiàn ㄗˇ ㄨㄞˋ ㄒㄧㄢˋ zi2 ngoi6 sin3 ultraviolet ray
- 甲紫 jiǎ zǐ ㄐㄧㄚˇ ㄗˇ gaap3 zi2 gentian violet
- 紫外 zǐ wài ㄗˇ ㄨㄞˋ zi2 ngoi6 ultraviolet (ray)
- 紫斑 zǐ bān ㄗˇ ㄅㄢ zi2 baan1 bruise
- 紫晶 zǐ jīng ㄗˇ ㄐㄧㄥ zi2 zing1 amethyst (purple crystalline silicon dioxide)
- 紫杉 zǐ shān ㄗˇ ㄕㄢ zi2 caam3 Japanese yew (taxus cuspidata)
荆
- 荆棘荊棘 jīng jí ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ging1 gik1 thistles and thorns
- 问荆問荊 wèn jīng ㄨㄣˋ ㄐㄧㄥ man6 ging1 field horsetail (Equisetum arvense)
- 寒荆寒荊 hán jīng ㄏㄢˊ ㄐㄧㄥ hon4 ging1 (polite) my wife (old)
- 拙荆拙荊 zhuō jīng ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄥ zyut3 ging1 my wife (humble)
- 荆山荊山 Jīng shān ㄐㄧㄥ ㄕㄢ ging1 saan1 Thorny mountain (several)
- 荆州荊州 Jīng zhōu ㄐㄧㄥ ㄓㄡ ging1 zau1 see 荊州市|荆州市[Jing1 zhou1 Shi4]
Idioms with these characters
- 白苋紫茄白莧紫茄 bái xiàn zǐ qié ㄅㄞˊ ㄒㄧㄢˋ ㄗˇ ㄑㄧㄝˊ baak6 jin6 zi2 ke2 white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle
- 姹紫嫣红奼紫嫣紅 chà zǐ yān hóng ㄔㄚˋ ㄗˇ ㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ caa3 zi2 jin1 hung4 lit. beautiful purples and brilliant reds (idiom)
- 万紫千红萬紫千紅 wàn zǐ qiān hóng ㄨㄢˋ ㄗˇ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ maan6 zi2 cin1 hung4 thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color
- 腰金衣紫 yāo jīn yī zǐ ㄧㄠ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄗˇ jiu1 gam1 ji1 zi2 golden seal at the waist, purple gown (idiom); in official position
- 紫气东来紫氣東來 zǐ qì dōng lái ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄞˊ zi2 hei3 dung1 loi4 (idiom) auspicious omen heralding good fortune
- 负荆请罪負荊請罪 fù jīng qǐng zuì ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ fu6 ging1 cing2 zeoi6 lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)
- 荆棘载途荊棘載途 jīng jí zài tú ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ ging1 gik1 zoi3 tou4 lit. a path covered in brambles
- 荆榛满目荊榛滿目 jīng zhēn mǎn mù ㄐㄧㄥ ㄓㄣ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ ging1 zeon1 mun5 muk6 thorns and brambles as far as eye can see (idiom); beset by troubles
- 披荆斩棘披荊斬棘 pī jīng zhǎn jí ㄆㄧ ㄐㄧㄥ ㄓㄢˇ ㄐㄧˊ pei1 ging1 zaam2 gik1 lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom)