荆门市
荆门市荊門市 Jīng mén Shì ㄐㄧㄥ ㄇㄣˊ ㄕˋ ging1 mun4 si5
- Jingmen, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省 Hú běi Shěng ㄏㄨˊ ㄅㄟˇ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 荆 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
荆
- 荆棘荊棘 jīng jí ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ging1 gik1 thistles and thorns
- 问荆問荊 wèn jīng ㄨㄣˋ ㄐㄧㄥ man6 ging1 field horsetail (Equisetum arvense)
- 寒荆寒荊 hán jīng ㄏㄢˊ ㄐㄧㄥ hon4 ging1 (polite) my wife (old)
- 拙荆拙荊 zhuō jīng ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄥ zyut3 ging1 my wife (humble)
- 紫荆紫荊 zǐ jīng ㄗˇ ㄐㄧㄥ zi2 ging1 Chinese redbud (Cercis chinensis)
- 荆山荊山 Jīng shān ㄐㄧㄥ ㄕㄢ ging1 saan1 Thorny mountain (several)
门
- 上门上門 shàng mén ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ soeng5 mun2 to drop in
- 串门串門 chuàn mén ㄔㄨㄢˋ ㄇㄣˊ cyun3 mun4 to call on sb
- 入门入門 rù mén ㄖㄨˋ ㄇㄣˊ jap6 mun4 entrance door
- 冷门冷門 lěng mén ㄌㄥˇ ㄇㄣˊ laang5 mun2 a neglected branch (of arts, science, sports etc)
- 出门出門 chū mén ㄔㄨ ㄇㄣˊ ceot1 mun4 to go out
- 大门大門 dà mén ㄉㄚˋ ㄇㄣˊ daai6 mun4 entrance
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 负荆请罪負荊請罪 fù jīng qǐng zuì ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ fu6 ging1 cing2 zeoi6 lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)
- 荆棘载途荊棘載途 jīng jí zài tú ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ ging1 gik1 zoi3 tou4 lit. a path covered in brambles
- 荆榛满目荊榛滿目 jīng zhēn mǎn mù ㄐㄧㄥ ㄓㄣ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ ging1 zeon1 mun5 muk6 thorns and brambles as far as eye can see (idiom); beset by troubles
- 披荆斩棘披荊斬棘 pī jīng zhǎn jí ㄆㄧ ㄐㄧㄥ ㄓㄢˇ ㄐㄧˊ pei1 ging1 zaam2 gik1 lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom)
- 班门弄斧班門弄斧 Bān mén nòng fǔ ㄅㄢ ㄇㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄈㄨˇ baan1 mun4 lung6 fu2 to display one's slight skill before an expert (idiom)
- 筚门闺窦篳門閨竇 bì mén guī dòu ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄡˋ bat1 mun4 gwai1 dau6 wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel
- 荜门圭窦蓽門圭竇 bì mén guī dòu ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄡˋ bat1 mun4 gwai1 dau6 wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel
- 闭门觅句閉門覓句 bì mén mì jù ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄇㄧˋ ㄐㄩˋ bai3 mun4 mik6 geoi3 lit. lock the door and search for the right word (idiom); fig. the serious hard work of writing
- 闭门塞窦閉門塞竇 bì mén sè dòu ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄙㄜˋ ㄉㄡˋ bai3 mun4 sak1 dau6 to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices