嫩江市
嫩江市 Nèn jiāng Shì ㄋㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄕˋ nyun6 gong1 si5
- Nenjiang, a county-level city in Heihe City 黑河市 Hēi hé Shì ㄏㄟ ㄏㄜˊ ㄕˋ, Heilongjiang
Stroke order
Practice writing
Draw 嫩 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
嫩
- 嫩主 nèn zhǔ ㄋㄣˋ ㄓㄨˇ nyun6 zyu2 newbie
- 嫩江 Nèn jiāng ㄋㄣˋ ㄐㄧㄤ nyun6 gong1 see 嫩江市[Nen4 jiang1 Shi4]
- 嫩绿嫩綠 nèn lǜ ㄋㄣˋ ㄌㄩˋ nyun6 luk6 tender green; soft green
- 嫩芽 nèn yá ㄋㄣˋ ㄧㄚˊ nyun6 ngaa4 tender shoots
- 嫩苗 nèn miáo ㄋㄣˋ ㄇㄧㄠˊ nyun6 miu4 seedling; tender young shoot; sprout
- 嫩叶嫩葉 nèn yè ㄋㄣˋ ㄧㄝˋ nyun6 jip6 tender young leaves
江
- 三江 Sān jiāng ㄙㄢ ㄐㄧㄤ saam1 gong1 see 三江侗族自治縣|三江侗族自治县[San1 jiang1 Dong4 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
- 中江 Zhōng jiāng ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤ zung1 gong1 see 中江縣|中江县[Zhong1 jiang1 Xian4]
- 九江 Jiǔ jiāng ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ gau2 gong1 see 九江市[Jiu3 jiang1 Shi4]
- 元江 Yuán jiāng ㄩㄢˊ ㄐㄧㄤ jyun4 gong1 see 元江哈尼族彝族傣族自治縣|元江哈尼族彝族傣族自治县[Yuan2 jiang1 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Dai3 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
- 内江內江 Nèi jiāng ㄋㄟˋ ㄐㄧㄤ noi6 gong1 see 內江市|内江市[Nei4 jiang1 Shi4]
- 北江 Běi jiāng ㄅㄟˇ ㄐㄧㄤ bak1 gong1 Beijiang River
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 大江南北 Dà jiāng nán běi ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ daai6 gong1 naam4 bak1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
- 翻江倒海 fān jiāng dǎo hǎi ㄈㄢ ㄐㄧㄤ ㄉㄠˇ ㄏㄞˇ faan1 gong1 dou2 hoi2 lit. overturning seas and rivers (idiom)
- 江河日下 jiāng hé rì xià ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ gong1 ho4 jat6 haa6 rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse
- 江郎才尽江郎才盡 Jiāng láng cái jìn ㄐㄧㄤ ㄌㄤˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ gong1 long4 coi4 zeon6 Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)
- 江洋大盗江洋大盜 jiāng yáng dà dào ㄐㄧㄤ ㄧㄤˊ ㄉㄚˋ ㄉㄠˋ gong1 joeng4 daai6 dou6 (idiom) infamous pirate; (by extension) notorious bandit or robber
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices