黑河市
黑河市 Hēi hé Shì ㄏㄟ ㄏㄜˊ ㄕˋ hak1 ho4 si5
- Heihe, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龙江省 (黑龍江省) Hēi lóng jiāng Shěng ㄏㄟ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 黑 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
黑
- 黑夜 hēi yè ㄏㄟ ㄧㄝˋ hak1 je6 night
- 黑客 hēi kè ㄏㄟ ㄎㄜˋ hak1 haak3 (computing) (loanword) hacker
- 黑心 hēi xīn ㄏㄟ ㄒㄧㄣ hak1 sam1 ruthless and lacking in conscience
- 黑手 hēi shǒu ㄏㄟ ㄕㄡˇ hak1 sau2 (fig.) malign agent who manipulates from behind the scenes
- 黑暗 hēi àn ㄏㄟ ㄢˋ hak1 am3 dark
- 黑板 hēi bǎn ㄏㄟ ㄅㄢˇ hak1 baan2 blackboard
河
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 颠倒黑白顛倒黑白 diān dǎo hēi bái ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ din1 dou2 hak1 baak6 lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately
- 黑白不分 hēi bái bù fēn ㄏㄟ ㄅㄞˊ ㄅㄨˋ ㄈㄣ hak1 baak6 bat1 fan1 can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right
- 黑白分明 hēi bái fēn míng ㄏㄟ ㄅㄞˊ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ hak1 baak6 fan1 ming4 lit. black and white clearly contrasted (idiom)
- 黑天半夜 hēi tiān bàn yè ㄏㄟ ㄊㄧㄢ ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ hak1 tin1 bun3 je6 (idiom) in the middle of the night
- 昏天黑地 hūn tiān hēi dì ㄏㄨㄣ ㄊㄧㄢ ㄏㄟ ㄉㄧˋ fan1 tin1 hak1 dei6 lit. dark sky and black earth (idiom)
- 暴虎冯河暴虎馮河 bào hǔ píng hé ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ bou6 fu2 fung4 ho4 lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom)
- 过河拆桥過河拆橋 guò hé chāi qiáo ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑㄧㄠˊ gwo3 ho4 caak3 kiu4 lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom)
- 海晏河清 hǎi yàn hé qīng ㄏㄞˇ ㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥ lit. the Yellow River is clear and the seas are calm (idiom)
- 河东狮吼河東獅吼 Hé dōng shī hǒu ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄏㄡˇ ho4 dung1 si1 haau1 lit. the lioness from Hedong roars (idiom)
- 恒河沙数恆河沙數 Héng hé shā shù ㄏㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕㄚ ㄕㄨˋ hang4 ho4 saa1 sou2 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices