谈得来
谈得来談得來 tán de lái ㄊㄢˊ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ taam4 dak1 loi4
- to be able to talk to
- to get along with
- to be congenial
Stroke order
Practice writing
Draw 谈 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
谈
得
- 不得 bù dé ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ bat1 dak1 must not
- 使得 shǐ de ㄕˇ ˙ㄉㄜ sai2 dak1 usable; serviceable
- 来得來得 lái de ㄌㄞˊ ˙ㄉㄜ loi4 dak1 to emerge (from a comparison)
- 值得 zhí de ㄓˊ ˙ㄉㄜ zik6 dak1 worth the money
- 免得 miǎn de ㄇㄧㄢˇ ˙ㄉㄜ min5 dak1 so as not to; so as to avoid
- 取得 qǔ dé ㄑㄩˇ ㄉㄜˊ ceoi2 dak1 to acquire; to get; to obtain
来
- 上来上來 shàng lái ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ soeng5 loi4 to come up
- 下来下來 xià lai ㄒㄧㄚˋ ˙ㄌㄞ haa6 loi4 to come down
- 以来以來 yǐ lái ㄧˇ ㄌㄞˊ ji5 loi4 since (used after a specified time or event)
- 来信來信 lái xìn ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣˋ loi4 seon3 incoming letter
- 来到來到 lái dào ㄌㄞˊ ㄉㄠˋ loi4 dou3 to arrive; to come
- 来回來回 lái huí ㄌㄞˊ ㄏㄨㄟˊ loi4 wui4 to make a round trip
Idioms with these characters
- 闭口不谈閉口不談 bì kǒu bù tán ㄅㄧˋ ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄊㄢˊ bai3 hau2 bat1 taam4 to refuse to say anything about (idiom)
- 促膝谈心促膝談心 cù xī tán xīn ㄘㄨˋ ㄒㄧ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄣ cuk1 sat1 taam4 sam1 (idiom) to sit side-by-side and have a heart-to-heart talk
- 混为一谈混為一談 hùn wéi yī tán ㄏㄨㄣˋ ㄨㄟˊ ㄧ ㄊㄢˊ wan6 wai4 jat1 taam4 to confuse one thing with another (idiom); to muddle
- 街谈巷议街談巷議 jiē tán xiàng yì ㄐㄧㄝ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄤˋ ㄧˋ gaai1 taam4 hong6 ji5 (idiom) town gossip
- 夸夸其谈誇誇其談 kuā kuā qí tán ㄎㄨㄚ ㄎㄨㄚ ㄑㄧˊ ㄊㄢˊ kwaa1 kwaa1 kei4 taam4 (idiom) to talk big; to sound off; to be full of hot air
- 安闲自得安閑自得 ān xián zì dé ㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄗˋ ㄉㄜˊ on1 haan4 zi6 dak1 feeling comfortably at ease (idiom)
- 成败得失成敗得失 chéng bài dé shī ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ ㄉㄜˊ ㄕ sing4 baai6 dak1 sat1 lit. success and failure, the gains and losses (idiom)
- 打得火热打得火熱 dǎ de huǒ rè ㄉㄚˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄜˋ daa2 dak1 fo2 jit6 (idiom) to be on very good terms with each other
- 得不偿失得不償失 dé bù cháng shī ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ dak1 bat1 soeng4 sat1 the gains do not make up for the losses (idiom)
- 得寸进尺得寸進尺 dé cùn jìn chǐ ㄉㄜˊ ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔˇ dak1 cyun3 zeon3 cek3 lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains
- 本来面目本來面目 běn lái miàn mù ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ bun2 loi4 min6 muk6 (idiom) true colors; true features; original appearance
- 独来独往獨來獨往 dú lái dú wǎng ㄉㄨˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ duk6 loi4 duk6 wong5 (idiom) to be a loner; to keep to oneself
- 飞来横祸飛來橫禍 fēi lái hèng huò ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄏㄥˋ ㄏㄨㄛˋ fei1 loi4 waang6 wo6 sudden and unexpected disaster (idiom)
- 风雨欲来風雨欲來 fēng yǔ yù lái ㄈㄥ ㄩˇ ㄩˋ ㄌㄞˊ fung1 jyu5 juk6 loi4 lit. storm clouds approach
- 纷至沓来紛至沓來 fēn zhì tà lái ㄈㄣ ㄓˋ ㄊㄚˋ ㄌㄞˊ fan1 zi3 daap6 loi4 to come thick and fast (idiom)
Example sentences
- 小王和小李很谈得来。 Wang and Li get along well.
Sentences from Tatoeba (CC BY)