老茧
老茧老繭 lǎo jiǎn ㄌㄠˇ ㄐㄧㄢˇ lou5 gaan2
- callus (patch or hardened skin)
- corns (on feet)
- also 老趼
Stroke order
Practice writing
Draw 老 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
老
- 元老 yuán lǎo ㄩㄢˊ ㄌㄠˇ jyun4 lou5 senior figure; doyen; founding member; veteran
- 古老 gǔ lǎo ㄍㄨˇ ㄌㄠˇ gu2 lou5 ancient
- 老人 lǎo rén ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ lou5 jan4 old man or woman
- 老公 lǎo gōng ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ lou5 gung1 (coll.) husband
- 老化 lǎo huà ㄌㄠˇ ㄏㄨㄚˋ lou5 faa3 (of a person, population or material) to age
- 老大 lǎo dà ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ lou5 daai6 old age
茧
- 作茧作繭 zuò jiǎn ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ zok3 gaan2 to make a cocoon
- 茧子繭子 jiǎn zi ㄐㄧㄢˇ ˙ㄗ gaan2 zi2 callus (patch or hardened skin)
- 蚕茧蠶繭 cán jiǎn ㄘㄢˊ ㄐㄧㄢˇ caam4 gaan2 silkworm cocoon
- 重茧重繭 chóng jiǎn ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˇ thick callus
- 蚕茧纸蠶繭紙 cán jiǎn zhǐ ㄘㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄓˇ caam4 gaan2 zi2 paper made from silkworm cocoons
- 作茧自缚作繭自縛 zuò jiǎn zì fù ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ zok3 gaan2 zi6 bok3 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
Idioms with these characters
- 白头偕老白頭偕老 bái tóu xié lǎo ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄠˇ baak6 tau4 gaai1 lou5 (idiom) (of a married couple) to live together until old age; to remain lifelong companions
- 宝刀不老寶刀不老 bǎo dāo bù lǎo ㄅㄠˇ ㄉㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ bou2 dou1 bat1 lou5 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
- 宝刀未老寶刀未老 bǎo dāo wèi lǎo ㄅㄠˇ ㄉㄠ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ bou2 dou1 mei6 lou5 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
- 长生不老長生不老 cháng shēng bù lǎo ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ coeng4 sang1 bat1 lou5 (idiom) to live forever and never grow old
- 翻老皇历翻老皇曆 fān lǎo huáng lì ㄈㄢ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˋ faan1 lou5 wong4 lik6 to look to the past for guidance (idiom)
- 抽丝剥茧抽絲剝繭 chōu sī bō jiǎn ㄔㄡ ㄙ ㄅㄛ ㄐㄧㄢˇ lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom)
- 破茧成蝶破繭成蝶 pò jiǎn chéng dié ㄆㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄥˊ ㄉㄧㄝˊ lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom)
- 造茧自缚造繭自縛 zào jiǎn zì fù ㄗㄠˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ zou6 gaan2 zi6 bok3 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
- 作茧自缚作繭自縛 zuò jiǎn zì fù ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ zok3 gaan2 zi6 bok3 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising