福鼎市
福鼎市 Fú dǐng Shì ㄈㄨˊ ㄉㄧㄥˇ ㄕˋ fuk1 ding2 si5
- Fuding, a county-level city in Ningde City 宁德市 (寧德市) Níng dé Shì ㄋㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄕˋ, Fujian
Stroke order
Practice writing
Draw 福 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
福
鼎
- 大名鼎鼎 dà míng dǐng dǐng ㄉㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄧㄥˇ ㄉㄧㄥˇ daai6 ming4 ding2 ding2 grand reputation
- 九鼎 Jiǔ Dǐng ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄥˇ gau2 ding2 the Nine Tripod Cauldrons, symbol of state power, dating back to the Xia Dynasty
- 问鼎問鼎 wèn dǐng ㄨㄣˋ ㄉㄧㄥˇ man6 ding2 to aspire to the throne
- 定鼎 dìng dǐng ㄉㄧㄥˋ ㄉㄧㄥˇ ding6 ding2 lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great)
- 福鼎 Fú dǐng ㄈㄨˊ ㄉㄧㄥˇ fuk1 ding2 see 福鼎市[Fu2 ding3 Shi4]
- 鼎力 dǐng lì ㄉㄧㄥˇ ㄌㄧˋ ding2 lik6 (honorific) your kind efforts
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 多子多福 duō zǐ duō fú ㄉㄨㄛ ㄗˇ ㄉㄨㄛ ㄈㄨˊ do1 zi2 do1 fuk1 the more sons, the more happiness (idiom)
- 福如东海福如東海 fú rú Dōng Hǎi ㄈㄨˊ ㄖㄨˊ ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ fuk1 jyu4 dung1 hoi2 may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
- 福无双至福無雙至 fú wú shuāng zhì ㄈㄨˊ ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄓˋ fuk1 mou4 soeng1 zi3 , (idiom) blessings never come in pairs
- 福星高照 fú xīng gāo zhào ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥ ㄍㄠ ㄓㄠˋ fuk1 sing1 gou1 ziu3 lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign
- 洪福齐天洪福齊天 hóng fú qí tiān ㄏㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧˊ ㄊㄧㄢ hung4 fuk1 cai4 tin1 flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign
- 鼎铛玉石鼎鐺玉石 dǐng chēng yù shí ㄉㄧㄥˇ ㄔㄥ ㄩˋ ㄕˊ ding2 caang1 juk6 sek6 lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material
- 革故鼎新 gé gù dǐng xīn ㄍㄜˊ ㄍㄨˋ ㄉㄧㄥˇ ㄒㄧㄣ gaak3 gu3 ding2 san1 to discard the old and introduce the new (idiom); to innovate
- 民怨鼎沸 mín yuàn dǐng fèi ㄇㄧㄣˊ ㄩㄢˋ ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ man4 jyun3 ding2 fai3 seething discontent (idiom); popular grievances boil over
- 染指于鼎染指於鼎 rǎn zhǐ yú dǐng ㄖㄢˇ ㄓˇ ㄩˊ ㄉㄧㄥˇ jim5 zi2 jyu1 ding2 lit. dip one's finger in the tripod (idiom); fig. to get one's finger in the pie
- 人声鼎沸人聲鼎沸 rén shēng dǐng fèi ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ jan4 sing1 ding2 fai3 lit. a boiling cauldron of voices (idiom)
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices