潮汕话
潮汕话潮汕話 Cháo shàn huà ㄔㄠˊ ㄕㄢˋ ㄏㄨㄚˋ
- Chaoshan or Teo-Swa, a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region 潮汕 Cháo shàn ㄔㄠˊ ㄕㄢˋ
Stroke order
Practice writing
Draw 潮 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
潮
汕
- 汕尾 Shàn wěi ㄕㄢˋ ㄨㄟˇ saan3 mei5 see 汕尾市[Shan4 wei3 Shi4]
- 汕头汕頭 Shàn tóu ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ saan3 tau4 see 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4]
- 潮汕 Cháo shàn ㄔㄠˊ ㄕㄢˋ Chaoshan, region in the east of Guangdong, encompassing the cities of Chaozhou 潮州市[Chao2 zhou1 Shi4] and Shantou 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], with its own distinct language (Chaoshan Min 潮汕話|潮汕话[Chao2 shan4 hua4]) and culture
- 汕尾市 Shàn wěi Shì ㄕㄢˋ ㄨㄟˇ ㄕˋ saan3 mei5 si5 Shanwei, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3 dong1 Sheng3]
- 汕头市汕頭市 Shàn tóu Shì ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ ㄕˋ saan3 tau4 si5 Shantou, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3 dong1 Sheng3]
- 汕头大学汕頭大學 Shàn tóu Dà xué ㄕㄢˋ ㄊㄡˊ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ saan3 tau4 daai6 hok6 Shantou University
话
- 俗话俗話 sú huà ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ zuk6 waa6 common saying
- 实话實話 shí huà ㄕˊ ㄏㄨㄚˋ sat6 waa6 truth
- 对话對話 duì huà ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ deoi3 waa6 to talk (with sb)
- 废话廢話 fèi huà ㄈㄟˋ ㄏㄨㄚˋ fai3 waa2 nonsense; rubbish; superfluous words
- 会话會話 huì huà ㄏㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ wui6 waa2 (language learning) conversation
- 的话的話 de huà ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄚˋ dik1 waa6 if (coming after a conditional clause)
Idioms with these characters
- 风起潮涌風起潮湧 fēng qǐ cháo yǒng ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄔㄠˊ ㄩㄥˇ fung1 hei2 ciu4 jung2 lit. wind rises, tide bubbles up
- 思潮起伏 sī cháo qǐ fú ㄙ ㄔㄠˊ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ si1 ciu4 hei2 fuk6 thoughts surging in one's mind (idiom)
- 长话短说長話短說 cháng huà duǎn shuō ㄔㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄨㄢˇ ㄕㄨㄛ coeng4 waa6 dyun2 syut3 (idiom) to make a long story short; to keep it brief
- 二话不说二話不說 èr huà bù shuō ㄦˋ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ ji6 waa6 bat1 syut3 (idiom) not saying anything further; not raising any objection; without demur
- 鬼话连篇鬼話連篇 guǐ huà lián piān ㄍㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ gwai2 waa6 lin4 pin1 to tell one lie after another (idiom)
- 话不投机話不投機 huà bù tóu jī ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧ waa6 bat1 tau4 gei1 (idiom) not on the same wavelength; unable to have a congenial conversation; to not see eye to eye
- 说来话长說來話長 shuō lái huà cháng ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄤˊ syut3 loi4 waa6 coeng4 start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly