汾阳市
汾阳市汾陽市 Fén yáng Shì ㄈㄣˊ ㄧㄤˊ ㄕˋ fan4 joeng4 si5
- Fenyang, a county-level city in Lüliang City 吕梁市 (呂梁市) Lǚ liáng Shì ㄌㄩˇ ㄌㄧㄤˊ ㄕˋ, Shanxi
Stroke order
Practice writing
Draw 汾 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
汾
- 汾河 Fén hé ㄈㄣˊ ㄏㄜˊ fan4 ho4 Fen River
- 汾西 Fén xī ㄈㄣˊ ㄒㄧ fan4 sai1 see 汾西縣|汾西县[Fen2 xi1 Xian4]
- 汾酒 Fén jiǔ ㄈㄣˊ ㄐㄧㄡˇ fan4 zau2 Fenjiu (sorghum-based Chinese liquor)
- 汾阳汾陽 Fén yáng ㄈㄣˊ ㄧㄤˊ fan4 joeng4 see 汾陽市|汾阳市[Fen2 yang2 Shi4]
- 临汾臨汾 Lín fén ㄌㄧㄣˊ ㄈㄣˊ lam4 fan4 see 臨汾市|临汾市[Lin2 fen2 Shi4]
- 襄汾 Xiāng fén ㄒㄧㄤ ㄈㄣˊ soeng1 fan4 see 襄汾縣|襄汾县[Xiang1 fen2 Xian4]
阳
- 太阳太陽 tài yang ㄊㄞˋ ˙ㄧㄤ taai3 joeng4 sun
- 阳光陽光 yáng guāng ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ joeng4 gwong1 sunshine
- 阳性陽性 yáng xìng ㄧㄤˊ ㄒㄧㄥˋ joeng4 sing3 positive
- 阳台陽臺 yáng tái ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ joeng4 toi4 balcony
- 太阳能太陽能 tài yáng néng ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄋㄥˊ taai3 joeng4 nang4 solar energy
- 晒太阳曬太陽 shài tài yáng ㄕㄞˋ ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ saai3 taai3 joeng4 to be in the sun (getting warm or sunbathing etc)
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 洛阳纸贵洛陽紙貴 Luò yáng zhǐ guì ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄓˇ ㄍㄨㄟˋ lok3 joeng4 zi2 gwai3 lit. paper has become expensive in Luoyang (because everyone is making a copy of a popular story) (idiom)
- 夕阳西下夕陽西下 xī yáng xī xià ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ zik6 joeng4 sai1 haa6 the sun sets in the west (idiom)
- 阳奉阴违陽奉陰違 yáng fèng yīn wéi ㄧㄤˊ ㄈㄥˋ ㄧㄣ ㄨㄟˊ joeng4 fung6 jam1 wai4 outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service
- 阳光明媚陽光明媚 yáng guāng míng mèi ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄟˋ joeng4 gwong1 ming4 mei6 the sun shines brightly (idiom)
- 阳光普照陽光普照 yáng guāng pǔ zhào ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄆㄨˇ ㄓㄠˋ joeng4 gwong1 pou2 ziu3 (idiom) sunlight shines over all things
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices