柳南区
柳南区柳南區 Liǔ nán Qū ㄌㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄑㄩ lau5 naam4 keoi1
- Liunan, a district of Liuzhou City 柳州市 Liǔ zhōu Shì ㄌㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄕˋ, Guangxi
Stroke order
Practice writing
Draw 柳 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
柳
- 柳树柳樹 liǔ shù ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨˋ lau5 syu6 willow
- 垂柳 chuí liǔ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˇ seoi4 lau5 weeping willow (Salix babylonica)
- 春柳 Chūn liǔ ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄡˇ ceon1 lau5 Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4]
- 柳丁 liǔ dīng ㄌㄧㄡˇ ㄉㄧㄥ lau5 ding1 orange (fruit) (Tw)
- 柳北 Liǔ běi ㄌㄧㄡˇ ㄅㄟˇ lau5 bak1 see 柳北區|柳北区[Liu3 bei3 Qu1]
- 柳南 Liǔ nán ㄌㄧㄡˇ ㄋㄢˊ lau5 naam4 see 柳南區|柳南区[Liu3 nan2 Qu1]
南
区
- 区分區分 qū fēn ㄑㄩ ㄈㄣ keoi1 fan1 to differentiate
- 区别區別 qū bié ㄑㄩ ㄅㄧㄝˊ keoi1 bit6 difference
- 区域區域 qū yù ㄑㄩ ㄩˋ keoi1 wik6 area
- 地区地區 dì qū ㄉㄧˋ ㄑㄩ dei6 keoi1 region; area (informal or geographical term)
- 城区城區 chéng qū ㄔㄥˊ ㄑㄩ sing4 keoi1 city district
- 小区小區 xiǎo qū ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩ siu2 keoi1 housing estate; community; neighborhood
Idioms with these characters
- 败柳残花敗柳殘花 bài liǔ cán huā ㄅㄞˋ ㄌㄧㄡˇ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ baai6 lau5 caan4 faa1 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
- 残花败柳殘花敗柳 cán huā bài liǔ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄞˋ ㄌㄧㄡˇ caan4 faa1 baai6 lau5 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
- 花街柳巷 huā jiē liǔ xiàng ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧㄤˋ faa1 gaai1 lau5 hong6 (idiom) red-light district
- 柳暗花明 liǔ àn huā míng ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ lau5 am3 faa1 ming4 lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope
- 柳绿花红柳綠花紅 liǔ lǜ huā hóng ㄌㄧㄡˇ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄥˊ lau5 luk6 faa1 hung4 lit. green willows and red flowers (idiom)
- 大江南北 Dà jiāng nán běi ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ daai6 gong1 naam4 bak1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
- 南箕北斗 Nán jī Běi dǒu ㄋㄢˊ ㄐㄧ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ naam4 gei1 bak1 dau2 lit. the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom)
- 南辕北辙南轅北轍 nán yuán běi zhé ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ naam4 jyun4 bak1 cit3 to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
- 南征北伐 nán zhēng běi fá ㄋㄢˊ ㄓㄥ ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ naam4 zing1 bak1 fat6 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
- 南征北讨南征北討 nán zhēng běi tǎo ㄋㄢˊ ㄓㄥ ㄅㄟˇ ㄊㄠˇ naam4 zing1 bak1 tou2 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters