柳州市
柳州市 Liǔ zhōu Shì ㄌㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄕˋ lau5 zau1 si5
- Liuzhou, prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region 广西壮族自治区 (廣西壯族自治區) Guǎng xī Zhuàng zú Zì zhì qū ㄍㄨㄤˇ ㄒㄧ ㄓㄨㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ
Stroke order
Practice writing
Draw 柳 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
柳
- 柳树柳樹 liǔ shù ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨˋ lau5 syu6 willow
- 垂柳 chuí liǔ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˇ seoi4 lau5 weeping willow (Salix babylonica)
- 春柳 Chūn liǔ ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄡˇ ceon1 lau5 Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4]
- 柳丁 liǔ dīng ㄌㄧㄡˇ ㄉㄧㄥ lau5 ding1 orange (fruit) (Tw)
- 柳北 Liǔ běi ㄌㄧㄡˇ ㄅㄟˇ lau5 bak1 see 柳北區|柳北区[Liu3 bei3 Qu1]
- 柳南 Liǔ nán ㄌㄧㄡˇ ㄋㄢˊ lau5 naam4 see 柳南區|柳南区[Liu3 nan2 Qu1]
州
- 九州 Jiǔ zhōu ㄐㄧㄡˇ ㄓㄡ gau2 zau1 division of China during earliest dynasties
- 亳州 Bó zhōu ㄅㄛˊ ㄓㄡ bok3 zau1 see 亳州市[Bo2 zhou1 Shi4]
- 伊州 Yī zhōu ㄧ ㄓㄡ ji1 zau1 Tang dynasty province in modern Xinjiang, around Hami 哈密[Ha1 mi4]
- 信州 Xìn zhōu ㄒㄧㄣˋ ㄓㄡ seon3 zau1 see 信州區|信州区[Xin4 zhou1 Qu1]
- 儋州 Dān zhōu ㄉㄢ ㄓㄡ daam1 zau1 see 儋州市[Dan1 zhou1 Shi4]
- 光州 Guāng zhōu ㄍㄨㄤ ㄓㄡ gwong1 zau1 Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huang2 chuan1] in Xinyang 信陽|信阳, Henan
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 败柳残花敗柳殘花 bài liǔ cán huā ㄅㄞˋ ㄌㄧㄡˇ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ baai6 lau5 caan4 faa1 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
- 残花败柳殘花敗柳 cán huā bài liǔ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄞˋ ㄌㄧㄡˇ caan4 faa1 baai6 lau5 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
- 花街柳巷 huā jiē liǔ xiàng ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧㄤˋ faa1 gaai1 lau5 hong6 (idiom) red-light district
- 柳暗花明 liǔ àn huā míng ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ lau5 am3 faa1 ming4 lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope
- 柳绿花红柳綠花紅 liǔ lǜ huā hóng ㄌㄧㄡˇ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄥˊ lau5 luk6 faa1 hung4 lit. green willows and red flowers (idiom)
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices