招魂幡
招魂幡 zhāo hún fān ㄓㄠ ㄏㄨㄣˊ ㄈㄢ
- flag to attract departed spirits
Stroke order
Practice writing
Draw 招 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
招
- 招募 zhāo mù ㄓㄠ ㄇㄨˋ ziu1 mou6 to recruit
- 招呼 zhāo hu ㄓㄠ ˙ㄏㄨ ziu1 fu1 to call out to
- 招待 zhāo dài ㄓㄠ ㄉㄞˋ ziu1 doi6 to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers)
- 招手 zhāo shǒu ㄓㄠ ㄕㄡˇ ziu1 sau2 to wave
- 招揽招攬 zhāo lǎn ㄓㄠ ㄌㄢˇ ziu1 laam5 to attract (customers); to drum up (trade)
- 招收 zhāo shōu ㄓㄠ ㄕㄡ ziu1 sau1 to hire
魂
- 灵魂靈魂 líng hún ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ ling4 wan4 soul
- 三魂 sān hún ㄙㄢ ㄏㄨㄣˊ saam1 wan4 three immortal souls in Daoism, representing spirit and intellect
- 丢魂丟魂 diū hún ㄉㄧㄡ ㄏㄨㄣˊ diu1 wan4 to be distracted
- 亡魂 wáng hún ㄨㄤˊ ㄏㄨㄣˊ mong4 wan4 soul of the deceased
- 冤魂 yuān hún ㄩㄢ ㄏㄨㄣˊ jyun1 wan4 ghost of one who died unjustly
- 勾魂 gōu hún ㄍㄡ ㄏㄨㄣˊ to take away sb's soul
幡
- 幡然 fān rán ㄈㄢ ㄖㄢˊ faan1 jin4 suddenly and completely (realize, change one's strategy etc)
- 经幡經幡 jīng fān ㄐㄧㄥ ㄈㄢ ging1 faan1 Tibetan prayer flag
- 幡然改图幡然改圖 fān rán gǎi tú ㄈㄢ ㄖㄢˊ ㄍㄞˇ ㄊㄨˊ faan1 jin4 goi2 tou4 to change one's plan all of a sudden (idiom)
- 扬幡招魂揚幡招魂 yáng fān zhāo hún ㄧㄤˊ ㄈㄢ ㄓㄠ ㄏㄨㄣˊ lit. to raise a banner to summon the soul of a dying person (idiom)
Idioms with these characters
- 花枝招展 huā zhī zhāo zhǎn ㄏㄨㄚ ㄓ ㄓㄠ ㄓㄢˇ faa1 zi1 ziu1 zin2 lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)
- 目挑心招 mù tiǎo xīn zhāo ㄇㄨˋ ㄊㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄓㄠ muk6 tiu1 sam1 ziu1 the eye incites, the heart invites (idiom); flirtatious
- 树大招风樹大招風 shù dà zhāo fēng ㄕㄨˋ ㄉㄚˋ ㄓㄠ ㄈㄥ syu6 daai6 ziu1 fung1 lit. a tall tree attracts the wind (idiom)
- 扬幡招魂揚幡招魂 yáng fān zhāo hún ㄧㄤˊ ㄈㄢ ㄓㄠ ㄏㄨㄣˊ lit. to raise a banner to summon the soul of a dying person (idiom)
- 迎风招展迎風招展 yíng fēng zhāo zhǎn ㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄓㄠ ㄓㄢˇ jing4 fung1 ziu1 zin2 to flutter in the wind (idiom)
- 黯然销魂黯然銷魂 àn rán xiāo hún ㄢˋ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ am2 jin4 siu1 wan4 overwhelming sadness (idiom); sorrow at parting
- 孤魂野鬼 gū hún yě guǐ ㄍㄨ ㄏㄨㄣˊ ㄧㄝˇ ㄍㄨㄟˇ wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom)
- 魂不附体魂不附體 hún bù fù tǐ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄊㄧˇ wan4 bat1 fu6 tai2 lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits
- 魂不守舍 hún bù shǒu shè ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕㄡˇ ㄕㄜˋ wan4 bat1 sau2 se3 to be preoccupied (idiom)
- 魂飞魄散魂飛魄散 hún fēi pò sàn ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄙㄢˋ wan4 fei1 paak3 saan3 lit. the soul flies away and scatters (idiom)