右江
右江 Yòu jiāng ㄧㄡˋ ㄐㄧㄤ jau6 gong1
Stroke order
Practice writing
Draw 右 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
右
- 右边右邊 yòu bian ㄧㄡˋ ˙ㄅㄧㄢ jau6 bin1 right side
- 左右 zuǒ yòu ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ zo2 jau6 left and right
- 座右铭座右銘 zuò yòu míng ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ zo6 jau6 ming4 motto
- 左顾右盼左顧右盼 zuǒ gù yòu pàn ㄗㄨㄛˇ ㄍㄨˋ ㄧㄡˋ ㄆㄢˋ zo2 gu3 jau6 paan3 glancing to left and right (idiom); to look all around
- 反右 fǎn yòu ㄈㄢˇ ㄧㄡˋ faan2 jau6 anti-rightist
- 右上 yòu shàng ㄧㄡˋ ㄕㄤˋ jau6 soeng6 upper right
江
- 三江 Sān jiāng ㄙㄢ ㄐㄧㄤ saam1 gong1 see 三江侗族自治縣|三江侗族自治县[San1 jiang1 Dong4 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
- 中江 Zhōng jiāng ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤ zung1 gong1 see 中江縣|中江县[Zhong1 jiang1 Xian4]
- 九江 Jiǔ jiāng ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ gau2 gong1 see 九江市[Jiu3 jiang1 Shi4]
- 元江 Yuán jiāng ㄩㄢˊ ㄐㄧㄤ jyun4 gong1 see 元江哈尼族彝族傣族自治縣|元江哈尼族彝族傣族自治县[Yuan2 jiang1 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Dai3 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
- 内江內江 Nèi jiāng ㄋㄟˋ ㄐㄧㄤ noi6 gong1 see 內江市|内江市[Nei4 jiang1 Shi4]
- 北江 Běi jiāng ㄅㄟˇ ㄐㄧㄤ bak1 gong1 Beijiang River
Idioms with these characters
- 宁左勿右寧左勿右 nìng zuǒ wù yòu ㄋㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˇ ㄨˋ ㄧㄡˋ ning4 zo2 mat6 jau6 (of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution)
- 无出其右無出其右 wú chū qí yòu ㄨˊ ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄧㄡˋ mou4 ceot1 kei4 jau6 (idiom) matchless; without equal; there is nothing better
- 左膀右臂 zuǒ bǎng yòu bì ㄗㄨㄛˇ ㄅㄤˇ ㄧㄡˋ ㄅㄧˋ zo2 bong4 jau6 bei3 (idiom) trusted assistant; key aide
- 左顾右盼左顧右盼 zuǒ gù yòu pàn ㄗㄨㄛˇ ㄍㄨˋ ㄧㄡˋ ㄆㄢˋ zo2 gu3 jau6 paan3 glancing to left and right (idiom); to look all around
- 左思右想 zuǒ sī yòu xiǎng ㄗㄨㄛˇ ㄙ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄤˇ zo2 si1 jau6 soeng2 to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
- 大江南北 Dà jiāng nán běi ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ daai6 gong1 naam4 bak1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
- 翻江倒海 fān jiāng dǎo hǎi ㄈㄢ ㄐㄧㄤ ㄉㄠˇ ㄏㄞˇ faan1 gong1 dou2 hoi2 lit. overturning seas and rivers (idiom)
- 江河日下 jiāng hé rì xià ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ gong1 ho4 jat6 haa6 rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse
- 江郎才尽江郎才盡 Jiāng láng cái jìn ㄐㄧㄤ ㄌㄤˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ gong1 long4 coi4 zeon6 Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)
- 江洋大盗江洋大盜 jiāng yáng dà dào ㄐㄧㄤ ㄧㄤˊ ㄉㄚˋ ㄉㄠˋ gong1 joeng4 daai6 dou6 (idiom) infamous pirate; (by extension) notorious bandit or robber