个旧市
个旧市個舊市 Gè jiù Shì ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ go3 gau6 si5
- Gejiu, a county-level city in Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture 红河哈尼族彝族自治州 (紅河哈尼族彝族自治州) Hóng hé Hā ní zú Yí zú Zì zhì zhōu ㄏㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄏㄚ ㄋㄧˊ ㄗㄨˊ ㄧˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, Yunnan
Stroke order
Practice writing
Draw 个 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
个
- 个人個人 gè rén ㄍㄜˋ ㄖㄣˊ go3 jan4 individual
- 个儿個兒 gè r ㄍㄜˋ ㄦ go3 ji4 size
- 个别個別 gè bié ㄍㄜˋ ㄅㄧㄝˊ go3 bit6 individually; one by one
- 个子個子 gè zi ㄍㄜˋ ˙ㄗ go3 zi2 stature; height; size (of a person or object)
- 个性個性 gè xìng ㄍㄜˋ ㄒㄧㄥˋ go3 sing3 individuality
- 个数個數 gè shù ㄍㄜˋ ㄕㄨˋ go3 sou2 number of items or individuals
旧
- 仍旧仍舊 réng jiù ㄖㄥˊ ㄐㄧㄡˋ jing4 gau6 still (remaining)
- 依旧依舊 yī jiù ㄧ ㄐㄧㄡˋ ji1 gau6 as before; still
- 怀旧懷舊 huái jiù ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄡˋ waai4 gau6 to feel nostalgic
- 破旧破舊 pò jiù ㄆㄛˋ ㄐㄧㄡˋ po3 gau6 shabby
- 陈旧陳舊 chén jiù ㄔㄣˊ ㄐㄧㄡˋ can4 gau6 old-fashioned; out of date; obsolete; antiquated
- 个旧個舊 Gè jiù ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˋ go3 gau6 see 個舊市|个旧市[Ge4 jiu4 Shi4]
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 不念旧恶不念舊惡 bù niàn jiù è ㄅㄨˋ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ ㄜˋ bat1 nim6 gau6 ok3 do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
- 重操旧业重操舊業 chóng cāo jiù yè ㄔㄨㄥˊ ㄘㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˋ cung4 cou1 gau6 jip6 to resume one's old trade (idiom)
- 重温旧梦重溫舊夢 chóng wēn jiù mèng ㄔㄨㄥˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄥˋ cung4 wan1 gau6 mung6 to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
- 重温旧业重溫舊業 chóng wēn jiù yè ㄔㄨㄥˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˋ cung4 wan1 gau6 jip6 to resume one's old trade (idiom)
- 除旧布新除舊布新 chú jiù bù xīn ㄔㄨˊ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣ ceoi4 gau6 bou3 san1 to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices