红河哈尼族彝族自治州
红河哈尼族彝族自治州紅河哈尼族彝族自治州 Hóng hé Hā ní zú Yí zú Zì zhì zhōu ㄏㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄏㄚ ㄋㄧˊ ㄗㄨˊ ㄧˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ
- Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 云南省 (雲南省) Yún nán Shěng ㄩㄣˊ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 红 (1 of 10) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
红
河
哈
- 哈哈 hā hā ㄏㄚ ㄏㄚ haa1 haa1 (onom.) laughing out loud
- 二哈 èr hā ㄦˋ ㄏㄚ ji6 haa1 (coll.) silly but cute husky (dog)
- 亚哈亞哈 Yà hā ㄧㄚˋ ㄏㄚ aa3 haa1 Ahab (9th c. BC), King of Israel, son of Omri and husband of Jezebel, prominent figure in 1 Kings 16-22
- 京哈 Jīng Hā ㄐㄧㄥ ㄏㄚ ging1 haa1 (bound form) Beijing-Harbin (used in route names)
- 公哈 gōng hā ㄍㄨㄥ ㄏㄚ gung1 haa1 male husky (dog)
- 哈伯 Hā bó ㄏㄚ ㄅㄛˊ haa1 baak3 Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer
尼
- 尼龙尼龍 ní lóng ㄋㄧˊ ㄌㄨㄥˊ nei4 lung4 (loanword) nylon
- 中尼 Zhōng Ní ㄓㄨㄥ ㄋㄧˊ zung1 nei4 China-Nepal
- 丹尼 Dān ní ㄉㄢ ㄋㄧˊ daan1 nei4 Danny (name)
- 仲尼 Zhòng ní ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧˊ zung6 nei4 courtesy name for Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3]
- 僧尼 sēng ní ㄙㄥ ㄋㄧˊ zang1 nei4 (Buddhist) monks and nuns
- 切尼 Qiē ní ㄑㄧㄝ ㄋㄧˊ cit3 nei4 Cheney (name)
Idioms with these characters
- 姹紫嫣红奼紫嫣紅 chà zǐ yān hóng ㄔㄚˋ ㄗˇ ㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ caa3 zi2 jin1 hung4 lit. beautiful purples and brilliant reds (idiom)
- 灯红酒绿燈紅酒綠 dēng hóng jiǔ lǜ ㄉㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄩˋ dang1 hung4 zau2 luk6 lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking
- 红男绿女紅男綠女 hóng nán lǜ nǚ ㄏㄨㄥˊ ㄋㄢˊ ㄌㄩˋ ㄋㄩˇ hung4 naam4 luk6 neoi5 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
- 红杏出墙紅杏出牆 hóng xìng chū qiáng ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄤˊ hung4 hang6 ceot1 coeng4 lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom)
- 红颜薄命紅顏薄命 hóng yán bó mìng ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄅㄛˊ ㄇㄧㄥˋ hung4 ngaan4 bok6 ming6 beautiful women suffer unhappy fates (idiom)
- 暴虎冯河暴虎馮河 bào hǔ píng hé ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ bou6 fu2 fung4 ho4 lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom)
- 过河拆桥過河拆橋 guò hé chāi qiáo ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑㄧㄠˊ gwo3 ho4 caak3 kiu4 lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom)
- 海晏河清 hǎi yàn hé qīng ㄏㄞˇ ㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥ lit. the Yellow River is clear and the seas are calm (idiom)
- 河东狮吼河東獅吼 Hé dōng shī hǒu ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄏㄡˇ ho4 dung1 si1 haau1 lit. the lioness from Hedong roars (idiom)
- 恒河沙数恆河沙數 Héng hé shā shù ㄏㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕㄚ ㄕㄨˋ hang4 ho4 saa1 sou2 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)