下功夫
下功夫 xià gōng fu ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ haa6 gung1 fu1 HSK 7-9
- variant of 下工夫 xià gōng fu ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨㄥ ˙ㄈㄨ
Stroke order
Practice writing
Draw 下 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
下
- 上下 shàng xià ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ soeng6 haa6 the top and bottom of sth
- 下令 xià lìng ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄥˋ haa6 ling6 to give an order; to issue an order
- 下来下來 xià lai ㄒㄧㄚˋ ˙ㄌㄞ haa6 loi4 to come down
- 下列 xià liè ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄝˋ haa6 lit6 the following; listed below
- 下午 xià wǔ ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ haa6 ng5 afternoon
- 下去 xià qù ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩˋ haa6 heoi3 to go down
功
Idioms with these characters
- 包打天下 bāo dǎ tiān xià ㄅㄠ ㄉㄚˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ baau1 daa2 tin1 haa6 to run everything (idiom); to monopolize the whole business
- 兵临城下兵臨城下 bīng lín chéng xià ㄅㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ bing1 lam4 sing4 haa6 soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture
- 不愧下学不愧下學 bù kuì xià xué ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄩㄝˊ bat1 kwai3 haa6 hok6 not ashamed to learn from subordinates (idiom)
- 承上起下 chéng shàng qǐ xià ㄔㄥˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄚˋ sing4 soeng6 hei2 haa6 to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
- 等而下之 děng ér xià zhī ㄉㄥˇ ㄦˊ ㄒㄧㄚˋ ㄓ dang2 ji4 haa6 zi1 going from there to lower grades (idiom)
- 丰功伟绩豐功偉績 fēng gōng wěi jì ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ fung1 gung1 wai5 zik1 glorious achievement (idiom)
- 功败垂成功敗垂成 gōng bài chuí chéng ㄍㄨㄥ ㄅㄞˋ ㄔㄨㄟˊ ㄔㄥˊ gung1 baai6 seoi4 sing4 to fail within sight of success (idiom); last-minute failure
- 功不可没功不可沒 gōng bù kě mò ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄇㄛˋ gung1 bat1 ho2 mut6 one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
- 功成不居 gōng chéng bù jū ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩ gung1 sing4 bat1 geoi1 not to claim personal credit for achievement (idiom)
- 功成名就 gōng chéng míng jiù ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ gung1 sing4 ming4 zau6 to win success and recognition (idiom)
- 独夫民贼獨夫民賊 dú fū mín zéi ㄉㄨˊ ㄈㄨ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄟˊ duk6 fu1 man4 caak6 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
- 夫妻反目 fū qī fǎn mù ㄈㄨ ㄑㄧ ㄈㄢˇ ㄇㄨˋ fu1 cai1 faan2 muk6 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
- 老夫少妻 lǎo fū shào qī ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄕㄠˋ ㄑㄧ lou5 fu1 siu3 cai1 (idiom) older husband and much younger wife
- 民贼独夫民賊獨夫 mín zéi dú fū ㄇㄧㄣˊ ㄗㄟˊ ㄉㄨˊ ㄈㄨ man4 caak6 duk6 fu1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
- 人尽可夫人盡可夫 rén jìn kě fū ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄜˇ ㄈㄨ jan4 zeon6 ho2 fu1 (idiom) (of a woman) promiscuous; loose