鹤壁市
鹤壁市鶴壁市 Hè bì Shì ㄏㄜˋ ㄅㄧˋ ㄕˋ hok6 bik1 si5
- Hebi, prefecture-level city in Henan Province 河南省 Hé nán Shěng ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 鹤 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
鹤
- 仙鹤仙鶴 xiān hè ㄒㄧㄢ ㄏㄜˋ sin1 hok6 red-crowned crane (Grus japonensis)
- 鹤立鸡群鶴立雞群 hè lì jī qún ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄣˊ hok6 laap6 gai1 kwan4 a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common
- 乘鹤乘鶴 chéng hè ㄔㄥˊ ㄏㄜˋ sing4 hok6 to fly on a crane
- 火鹤火鶴 huǒ hè ㄏㄨㄛˇ ㄏㄜˋ fo2 hok6 flamingo lily (Anthurium andraeanum)
- 灰鹤灰鶴 huī hè ㄏㄨㄟ ㄏㄜˋ fui1 hok6 (bird species of China) common crane (Grus grus)
- 白鹤白鶴 bái hè ㄅㄞˊ ㄏㄜˋ baak6 hok6 (bird species of China) Siberian crane (Leucogeranus leucogeranus)
壁
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 风声鹤唳風聲鶴唳 fēng shēng hè lì ㄈㄥ ㄕㄥ ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ fung1 sing1 hok6 leoi6 lit. wind sighing and crane calling (idiom)
- 鹤立鸡群鶴立雞群 hè lì jī qún ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄣˊ hok6 laap6 gai1 kwan4 a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common
- 驾鹤西去駕鶴西去 jià hè xī qù ㄐㄧㄚˋ ㄏㄜˋ ㄒㄧ ㄑㄩˋ gaa3 hok6 sai1 heoi3 lit. to fly on a crane to the Western Paradise
- 槛花笼鹤檻花籠鶴 jiàn huā lóng hè ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄜˋ haam5 faa1 lung4 hok6 a flower in a cage, a crane in a basket (idiom); prisoner
- 闲云野鹤閒雲野鶴 xián yún yě hè ㄒㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄧㄝˇ ㄏㄜˋ (idiom) free spirit; person who leads a carefree, unfettered life
- 壁垒一新壁壘一新 bì lěi yī xīn ㄅㄧˋ ㄌㄟˇ ㄧ ㄒㄧㄣ bik1 leoi5 jat1 san1 to have one's defenses in good order (idiom)
- 壁立千仞 bì lì qiān rèn ㄅㄧˋ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˋ (idiom) (of a cliff, mountain etc) steep; lofty; imposing
- 残垣败壁殘垣敗壁 cán yuán bài bì ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄞˋ ㄅㄧˋ lit. walls reduced to rubble (idiom)
- 残垣断壁殘垣斷壁 cán yuán duàn bì ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄧˋ caan4 wun4 dyun6 bik1 lit. walls reduced to rubble (idiom)
- 断壁残垣斷壁殘垣 duàn bì cán yuán ㄉㄨㄢˋ ㄅㄧˋ ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ lit. walls reduced to rubble (idiom)
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices