话匣子
话匣子話匣子 huà xiá zi ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ˙ㄗ waa6 haap6 zi2
- phonograph or radio (old term)
- chatterbox
- talkative person
Stroke order
Practice writing
Draw 话 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
话
- 俗话俗話 sú huà ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ zuk6 waa6 common saying
- 实话實話 shí huà ㄕˊ ㄏㄨㄚˋ sat6 waa6 truth
- 对话對話 duì huà ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ deoi3 waa6 to talk (with sb)
- 废话廢話 fèi huà ㄈㄟˋ ㄏㄨㄚˋ fai3 waa2 nonsense; rubbish; superfluous words
- 会话會話 huì huà ㄏㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ wui6 waa2 (language learning) conversation
- 的话的話 de huà ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄚˋ dik1 waa6 if (coming after a conditional clause)
匣
- 匣子 xiá zi ㄒㄧㄚˊ ˙ㄗ haap6 zi2 small box
- 匣枪匣槍 xiá qiāng ㄒㄧㄚˊ ㄑㄧㄤ haap6 coeng1 Mauser pistol (C96 type)
- 墨匣 mò xiá ㄇㄛˋ ㄒㄧㄚˊ mak6 haap6 ink cartridge
- 弹匣彈匣 dàn xiá ㄉㄢˋ ㄒㄧㄚˊ daan6 haap6 magazine (for ammunition)
- 收件匣 shōu jiàn xiá ㄕㄡ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˊ sau1 gin2 haap6 inbox (email)
- 黑匣子 hēi xiá zi ㄏㄟ ㄒㄧㄚˊ ˙ㄗ hak1 haap2 zi2 (airplane) black box
Idioms with these characters
- 长话短说長話短說 cháng huà duǎn shuō ㄔㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄨㄢˇ ㄕㄨㄛ coeng4 waa6 dyun2 syut3 (idiom) to make a long story short; to keep it brief
- 二话不说二話不說 èr huà bù shuō ㄦˋ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ ji6 waa6 bat1 syut3 (idiom) not saying anything further; not raising any objection; without demur
- 鬼话连篇鬼話連篇 guǐ huà lián piān ㄍㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ gwai2 waa6 lin4 pin1 to tell one lie after another (idiom)
- 话不投机話不投機 huà bù tóu jī ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧ waa6 bat1 tau4 gei1 (idiom) not on the same wavelength; unable to have a congenial conversation; to not see eye to eye
- 说来话长說來話長 shuō lái huà cháng ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄤˊ syut3 loi4 waa6 coeng4 start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly
- 爱民如子愛民如子 ài mín rú zǐ ㄞˋ ㄇㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄗˇ oi3 man4 jyu4 zi2 (idiom) to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
- 摆花架子擺花架子 bǎi huā jià zi ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄚˋ ˙ㄗ baai2 faa1 gaa2 zi2 lit. to arrange a shelf of flowers
- 才子佳人 cái zǐ jiā rén ㄘㄞˊ ㄗˇ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ coi4 zi2 gaai1 jan4 lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom)
- 多子多福 duō zǐ duō fú ㄉㄨㄛ ㄗˇ ㄉㄨㄛ ㄈㄨˊ do1 zi2 do1 fuk1 the more sons, the more happiness (idiom)
- 父慈子孝 fù cí zǐ xiào ㄈㄨˋ ㄘˊ ㄗˇ ㄒㄧㄠˋ fu6 ci4 zi2 haau3 benevolent father, filial son (idiom)