褒忠乡
褒忠乡褒忠鄉 Bāo zhōng xiāng ㄅㄠ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄤ bou1 zung1 hoeng1
- Baozhong or Paochung township in Yunlin county 云林县 (雲林縣) Yún lín xiàn ㄩㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˋ, Taiwan
Stroke order
Practice writing
Draw 褒 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
褒
- 褒呔 bāo tāi ㄅㄠ ㄊㄞ bou1 taai1 bow tie (loanword) (Cantonese)
- 褒姒 Bāo sì ㄅㄠ ㄙˋ bou1 ci5 Baosi, concubine of King You of Zhou 周幽王[Zhou1 You1 wang2] and one of the famous Chinese beauties
- 褒忠 Bāo zhōng ㄅㄠ ㄓㄨㄥ bou1 zung1 Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan
- 褒扬褒揚 bāo yáng ㄅㄠ ㄧㄤˊ bou1 joeng4 to praise
- 褒义褒義 bāo yì ㄅㄠ ㄧˋ bou1 ji6 commendatory sense
- 褒贬褒貶 bāo biǎn ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ bou1 bin2 to appraise
忠
乡
- 下乡下鄉 xià xiāng ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ haa6 hoeng1 to go to the countryside
- 同乡同鄉 tóng xiāng ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ tung4 hoeng1 person from the same village, town, or province
- 城乡城鄉 chéng xiāng ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤ sing4 hoeng1 city and countryside
- 家乡家鄉 jiā xiāng ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ gaa1 hoeng1 hometown
- 故乡故鄉 gù xiāng ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ gu3 hoeng1 home
- 异乡異鄉 yì xiāng ㄧˋ ㄒㄧㄤ ji6 hoeng1 foreign land
Idioms with these characters
- 赤胆忠心赤膽忠心 chì dǎn zhōng xīn ㄔˋ ㄉㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ cek3 daam2 zung1 sam1 lit. red-bellied devotion (idiom); wholehearted loyalty
- 大奸似忠大姦似忠 dà jiān sì zhōng ㄉㄚˋ ㄐㄧㄢ ㄙˋ ㄓㄨㄥ daai6 gaan1 ci5 zung1 the most treacherous person appears the most guileless (idiom)
- 忠君爱国忠君愛國 zhōng jūn ài guó ㄓㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄞˋ ㄍㄨㄛˊ zung1 gwan1 oi3 gwok3 (idiom) to be faithful to the ruler and love one's country
- 忠心耿耿 zhōng xīn gěng gěng ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ zung1 sam1 gang2 gang2 loyal and devoted (idiom); faithful and true
- 忠言逆耳 zhōng yán nì ěr ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ zung1 jin4 jik6 ji5 loyal advice jars on the ears (idiom)
- 背井离乡背井離鄉 bèi jǐng lí xiāng ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ bui3 zeng2 lei4 hoeng1 to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
- 告老还乡告老還鄉 gào lǎo huán xiāng ㄍㄠˋ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ gou3 lou5 waan4 hoeng1 (idiom) to retire from official service due to old age and return to one's hometown
- 客死异乡客死異鄉 kè sǐ yì xiāng ㄎㄜˋ ㄙˇ ㄧˋ ㄒㄧㄤ haak3 sei2 ji6 hoeng1 to die in a foreign land (idiom)
- 入乡随俗入鄉隨俗 rù xiāng suí sú ㄖㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨˊ jap6 hoeng1 ceoi4 zuk6 When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do
- 异国他乡異國他鄉 yì guó tā xiāng ㄧˋ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ji6 gwok3 taa1 hoeng1 foreign lands and places (idiom); living as expatriate