经锦
经锦經錦 jīng jǐn ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄣˇ ging1 gam2
- warp brocade
- woven fabric with single colored woof but many-colored warp
Stroke order
Practice writing
Draw 经 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
经
- 一经一經 yī jīng ㄧ ㄐㄧㄥ jat1 ging1 as soon as
- 佛经佛經 fó jīng ㄈㄛˊ ㄐㄧㄥ fat6 ging1 Buddhist texts; Buddhist scripture
- 取经取經 qǔ jīng ㄑㄩˇ ㄐㄧㄥ ceoi2 ging1 to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures
- 已经已經 yǐ jīng ㄧˇ ㄐㄧㄥ ji5 ging1 already
- 曾经曾經 céng jīng ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ cang4 ging1 once
- 未经未經 wèi jīng ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ mei6 ging1 not having undergone
锦
- 锦旗錦旗 jǐn qí ㄐㄧㄣˇ ㄑㄧˊ gam2 kei4 silk banner (as an award or gift)
- 什锦什錦 shí jǐn ㄕˊ ㄐㄧㄣˇ zaap6 gam2 (food) assorted
- 十锦十錦 shí jǐn ㄕˊ ㄐㄧㄣˇ sap6 gam2 variant of 什錦|什锦[shi2 jin3]
- 富锦富錦 Fù jǐn ㄈㄨˋ ㄐㄧㄣˇ fu3 gam2 see 富錦市|富锦市[Fu4 jin3 Shi4]
- 杭锦杭錦 Háng jǐn ㄏㄤˊ ㄐㄧㄣˇ hong4 gam2 Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
- 盘锦盤錦 Pán jǐn ㄆㄢˊ ㄐㄧㄣˇ pun4 gam2 see 盤錦市|盘锦市[Pan2 jin3 Shi4]
Idioms with these characters
- 必经之路必經之路 bì jīng zhī lù ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄓ ㄌㄨˋ bit1 ging1 zi1 lou6 (idiom) the road one must follow; the only way
- 不见经传不見經傳 bù jiàn jīng zhuàn ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄓㄨㄢˋ bat1 gin3 ging1 zyun6 not found in the classics (idiom); unknown
- 惨淡经营慘淡經營 cǎn dàn jīng yíng ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ caam2 daam6 ging1 jing4 to manage by painstaking effort (idiom)
- 曾经沧海曾經滄海 céng jīng cāng hǎi ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄘㄤ ㄏㄞˇ cang4 ging1 cong1 hoi2 lit. having crossed the vast ocean (idiom)
- 经久不息經久不息 jīng jiǔ bù xī ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧ ging1 gau2 bat1 sik1 (idiom) prolonged (applause, cheering etc)
- 花团锦簇花團錦簇 huā tuán jǐn cù ㄏㄨㄚ ㄊㄨㄢˊ ㄐㄧㄣˇ ㄘㄨˋ faa1 tyun4 gam2 cuk1 brightly colored decorations (idiom)
- 锦囊妙计錦囊妙計 jǐn náng miào jì ㄐㄧㄣˇ ㄋㄤˊ ㄇㄧㄠˋ ㄐㄧˋ gam2 nong4 miu6 gai3 brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks
- 锦上添花錦上添花 jǐn shàng tiān huā ㄐㄧㄣˇ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚ gam2 soeng6 tim1 faa1 lit. add flowers to brocade (idiom)
- 锦衣玉食錦衣玉食 jǐn yī yù shí ㄐㄧㄣˇ ㄧ ㄩˋ ㄕˊ gam2 ji1 juk6 sik6 brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury
- 衣锦还乡衣錦還鄉 yī jǐn huán xiāng ㄧ ㄐㄧㄣˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ji1 gam2 waan4 hoeng1 lit. to come back to one's hometown in silken robes (idiom)