焦作市
焦作市 Jiāo zuò Shì ㄐㄧㄠ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ ziu1 zok3 si5
- Jiaozuo, prefecture-level city in Henan Province 河南省 Hé nán Shěng ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 焦 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
焦
- 焦急 jiāo jí ㄐㄧㄠ ㄐㄧˊ ziu1 gap1 anxiety
- 焦虑焦慮 jiāo lǜ ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ ziu1 leoi6 anxious
- 焦距 jiāo jù ㄐㄧㄠ ㄐㄩˋ ziu1 keoi5 focal length
- 焦躁 jiāo zào ㄐㄧㄠ ㄗㄠˋ ziu1 cou3 fretful
- 焦点焦點 jiāo diǎn ㄐㄧㄠ ㄉㄧㄢˇ ziu1 dim2 (lit. and fig.) focal point; focus
- 三焦 sān jiāo ㄙㄢ ㄐㄧㄠ saam1 ziu1 (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic), known as the "triple heater" or "San Jiao"
作
- 作出 zuò chū ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨ zok3 ceot1 to put out
- 作品 zuò pǐn ㄗㄨㄛˋ ㄆㄧㄣˇ zok3 ban2 work (of art)
- 作客 zuò kè ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ zok3 haak3 to live somewhere as a visitor; to stay with sb as a guest; to sojourn
- 作家 zuò jiā ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚ zok3 gaa1 author
- 作对作對 zuò duì ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄟˋ zok3 deoi3 to set oneself against
- 作废作廢 zuò fèi ㄗㄨㄛˋ ㄈㄟˋ zok3 fai3 to become invalid
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 并肩作战並肩作戰 bìng jiān zuò zhàn ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄢˋ bing6 gin1 zok3 zin3 (idiom) to fight side by side; (by extension) to join forces
- 俾夜作昼俾夜作晝 bǐ yè zuò zhòu ㄅㄧˇ ㄧㄝˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄡˋ bei2 je6 zok3 zau3 lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil
- 俾昼作夜俾晝作夜 bǐ zhòu zuò yè ㄅㄧˇ ㄓㄡˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ bei2 zau3 zok3 je6 to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour
- 从中作梗從中作梗 cóng zhōng zuò gěng ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄥˇ (idiom) to deliberately create obstacles; to obstruct from behind the scenes; to throw a wrench in the works
- 当家作主當家作主 dāng jiā zuò zhǔ ㄉㄤ ㄐㄧㄚ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨˇ dong1 gaa1 zok3 zyu2 to be in charge in one's own house (idiom)
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices