烟台市
烟台市煙台市 Yān tái Shì ㄧㄢ ㄊㄞˊ ㄕˋ jin1 toi4 si5
- Yantai, prefecture-level city in Shandong Province 山东省 (山東省) Shān dōng Shěng ㄕㄢ ㄉㄨㄥ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 烟 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
烟
台
- 上台 shàng tái ㄕㄤˋ ㄊㄞˊ soeng5 toi4 to rise to power (in politics)
- 下台下臺 xià tái ㄒㄧㄚˋ ㄊㄞˊ haa6 toi4 to go off the stage
- 出台出臺 chū tái ㄔㄨ ㄊㄞˊ ceot1 toi4 to officially launch (a policy, program etc)
- 前台前臺 qián tái ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ cin4 toi4 stage
- 台湾台灣 Tái wān ㄊㄞˊ ㄨㄢ toi4 waan1 variant of 臺灣|台湾[Tai2 wan1]
- 台球 tái qiú ㄊㄞˊ ㄑㄧㄡˊ toi2 kau4 billiards
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 烽烟遍地烽煙遍地 fēng yān biàn dì ㄈㄥ ㄧㄢ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ fung1 jin1 pin3 dei6 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
- 烽烟四起烽煙四起 fēng yān sì qǐ ㄈㄥ ㄧㄢ ㄙˋ ㄑㄧˇ fung1 jin1 sei3 hei2 lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war
- 过眼烟云過眼煙雲 guò yǎn yān yún ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄧㄢ ㄩㄣˊ gwo3 ngaan5 jin1 wan4 ephemeral (idiom)
- 过眼云烟過眼雲煙 guò yǎn yún yān ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄩㄣˊ ㄧㄢ gwo3 ngaan5 wan4 jin1 ephemeral (idiom)
- 浩如烟海浩如煙海 hào rú yān hǎi ㄏㄠˋ ㄖㄨˊ ㄧㄢ ㄏㄞˇ hou6 jyu4 jin1 hoi2 vast as the open sea (idiom); fig. extensive (library)
- 唱对台戏唱對臺戲 chàng duì tái xì ㄔㄤˋ ㄉㄨㄟˋ ㄊㄞˊ ㄒㄧˋ coeng3 deoi3 toi4 hei3 to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb
- 近水楼台近水樓臺 jìn shuǐ lóu tái ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ gan6 seoi2 lau4 toi4 lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor
- 债台高筑債臺高築 zhài tái gāo zhù ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ zaai3 toi4 gou1 zuk1 lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
- 走马章台走馬章臺 zǒu mǎ zhāng tái ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄓㄤ ㄊㄞˊ zau2 maa5 zoeng1 toi4 to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices