浇冷水
浇冷水澆冷水 jiāo lěng shuǐ ㄐㄧㄠ ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ giu1 laang5 seoi2
- to pour cold water
- fig. to discourage
Stroke order
Practice writing
Draw 浇 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
浇
- 浇水澆水 jiāo shuǐ ㄐㄧㄠ ㄕㄨㄟˇ giu1 seoi2 to water (plants etc)
- 浇注澆注 jiāo zhù ㄐㄧㄠ ㄓㄨˋ giu1 zyu3 to pour (molten metal, concrete etc) into a mold
- 浇灌澆灌 jiāo guàn ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄢˋ giu1 gun3 to water
- 浇筑澆築 jiāo zhù ㄐㄧㄠ ㄓㄨˋ giu1 zuk1 to pour (concrete etc)
- 浇花澆花 jiāo huā ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄚ giu1 faa1 to water the plants
- 浇铸澆鑄 jiāo zhù ㄐㄧㄠ ㄓㄨˋ giu1 zyu3 to cast (molten metal)
冷
Idioms with these characters
- 火上浇油火上澆油 huǒ shàng jiāo yóu ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄠ ㄧㄡˊ fo2 soeng6 giu1 jau4 to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
- 借酒浇愁借酒澆愁 jiè jiǔ jiāo chóu ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄔㄡˊ ze3 zau2 giu1 sau4 (idiom) to drown one's sorrows
- 打入冷宫打入冷宮 dǎ rù lěng gōng ㄉㄚˇ ㄖㄨˋ ㄌㄥˇ ㄍㄨㄥ daa1 jap6 laang5 gung1 (idiom) to snub; to consign to the trash heap of history
- 冷嘲热讽冷嘲熱諷 lěng cháo rè fěng ㄌㄥˇ ㄔㄠˊ ㄖㄜˋ ㄈㄥˇ laang5 zaau1 jit6 fung3 frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
- 冷若冰霜 lěng ruò bīng shuāng ㄌㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ laang5 joek6 bing1 soeng1 as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner
- 冷言冷语冷言冷語 lěng yán lěng yǔ ㄌㄥˇ ㄧㄢˊ ㄌㄥˇ ㄩˇ laang5 jin4 laang5 jyu5 sarcastic comments (idiom)
- 冷眼旁观冷眼旁觀 lěng yǎn páng guān ㄌㄥˇ ㄧㄢˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨㄢ laang5 ngaan5 pong4 gun1 (idiom) to observe with an indifferent attitude; to be a bystander (usually referring to someone who could get involved but chooses not to)
- 跋山涉水 bá shān shè shuǐ ㄅㄚˊ ㄕㄢ ㄕㄜˋ ㄕㄨㄟˇ bat6 saan1 sip3 seoi2 to travel over land and water (idiom)
- 巴山蜀水 Bā shān Shǔ shuǐ ㄅㄚ ㄕㄢ ㄕㄨˇ ㄕㄨㄟˇ baa1 saan1 suk6 seoi2 mountains and rivers of Sichuan (idiom)
- 杯水车薪杯水車薪 bēi shuǐ chē xīn ㄅㄟ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜ ㄒㄧㄣ bui1 seoi2 ce1 san1 lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inadequate measure
- 背水一战背水一戰 bèi shuǐ yī zhàn ㄅㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄓㄢˋ bui3 seoi2 jat1 zin3 lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
- 车水马龙車水馬龍 chē shuǐ mǎ lóng ㄔㄜ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄥˊ ce1 seoi2 maa5 lung4 endless stream of horse and carriages (idiom)