柴桑区
柴桑区柴桑區 Chái sāng Qū ㄔㄞˊ ㄙㄤ ㄑㄩ caai4 song1 keoi1
- Chaisang, a district of Jiujiang City 九江市 Jiǔ jiāng Shì ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄕˋ, Jiangxi
Stroke order
Practice writing
Draw 柴 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
柴
- 火柴 huǒ chái ㄏㄨㄛˇ ㄔㄞˊ fo2 caai4 match (for lighting fire)
- 劈柴 pī chái ㄆㄧ ㄔㄞˊ pek3 caai4 to chop firewood
- 劈柴 pǐ chai ㄆㄧˇ ˙ㄔㄞ pek3 caai4 chopped wood
- 废柴廢柴 fèi chái ㄈㄟˋ ㄔㄞˊ fai3 caai4 (Cantonese) (coll.) good-for-nothing
- 引柴 yǐn chái ㄧㄣˇ ㄔㄞˊ jan5 caai4 kindling (to light a fire)
- 打柴 dǎ chái ㄉㄚˇ ㄔㄞˊ daa2 caai4 to chop firewood
桑
- 桑拿 sāng ná ㄙㄤ ㄋㄚˊ song1 naa4 (loanword) sauna
- 沧桑滄桑 cāng sāng ㄘㄤ ㄙㄤ cong1 song1 great changes
- 哈桑 Hā sāng ㄏㄚ ㄙㄤ haa1 song1 Hassan or Hasan (personal name or place name)
- 土桑 Tǔ sāng ㄊㄨˇ ㄙㄤ tou2 song1 Tucson (city in Arizona)
- 尼桑 Ní sāng ㄋㄧˊ ㄙㄤ nei4 song1 Nissan, Japanese car make
- 扶桑 Fú sāng ㄈㄨˊ ㄙㄤ fu4 song1 Fusang, mythical island of ancient literature, often interpreted as Japan
区
- 区分區分 qū fēn ㄑㄩ ㄈㄣ keoi1 fan1 to differentiate
- 区别區別 qū bié ㄑㄩ ㄅㄧㄝˊ keoi1 bit6 difference
- 区域區域 qū yù ㄑㄩ ㄩˋ keoi1 wik6 area
- 地区地區 dì qū ㄉㄧˋ ㄑㄩ dei6 keoi1 region; area (informal or geographical term)
- 城区城區 chéng qū ㄔㄥˊ ㄑㄩ sing4 keoi1 city district
- 小区小區 xiǎo qū ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩ siu2 keoi1 housing estate; community; neighborhood
Idioms with these characters
- 柴门小户柴門小戶 chái mén xiǎo hù ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨˋ caai4 mun4 siu2 wu6 woodcutter's cottage (idiom); poor person's hovel
- 柴米油盐柴米油鹽 chái mǐ yóu yán ㄔㄞˊ ㄇㄧˇ ㄧㄡˊ ㄧㄢˊ caai4 mai5 jau4 jim4 lit. firewood, rice, oil and salt (idiom)
- 干柴烈火乾柴烈火 gān chái liè huǒ ㄍㄢ ㄔㄞˊ ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ gon1 caai4 lit6 fo2 (idiom) explosive mutual passion; blaze of passion (esp. between lovers)
- 骨瘦如柴 gǔ shòu rú chái ㄍㄨˇ ㄕㄡˋ ㄖㄨˊ ㄔㄞˊ gwat1 sau3 jyu4 caai4 (idiom) as thin as a match; emaciated
- 渤澥桑田 bó xiè sāng tián ㄅㄛˊ ㄒㄧㄝˋ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ but6 haai5 song1 tin4 lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes
- 沧海桑田滄海桑田 cāng hǎi sāng tián ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ cong1 hoi2 song1 tin4 lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)
- 指桑骂槐指桑罵槐 zhǐ sāng mà huái ㄓˇ ㄙㄤ ㄇㄚˋ ㄏㄨㄞˊ zi2 song1 maa6 waai4 lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree