李旦
李旦 Lǐ Dàn ㄌㄧˇ ㄉㄢˋ lei5 daan3
- Li Dan, personal name of sixth Tang emperor Ruizong 唐睿宗 Táng Ruì zōng ㄊㄤˊ ㄖㄨㄟˋ ㄗㄨㄥ (662-716), reigned 684-690 and 710-712
Stroke order
Practice writing
Draw 李 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
李
- 行李 xíng li ㄒㄧㄥˊ ˙ㄌㄧ hang4 lei5 luggage
- 李亨 Lǐ Hēng ㄌㄧˇ ㄏㄥ lei5 hang1 Li Heng, personal name of eighth Tang emperor Suzong 肅宗|肃宗[Su4 zong1] (711-762), reigned 756-762
- 李俊 Lǐ Jùn ㄌㄧˇ ㄐㄩㄣˋ lei5 zeon3 Li Jun, fictional character from 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4]
- 李儇 Lǐ Xuān ㄌㄧˇ ㄒㄩㄢ lei5 hyun1 Li Xuan, personal name of nineteenth Tang emperor Xizong 僖宗[Xi1 zhong1] (862-888), reigned 873-888
- 李冰 Lǐ Bīng ㄌㄧˇ ㄅㄧㄥ lei5 bing1 Li Bing (c. 3rd century BC) hydraulic engineer who designed the Dujiangyan 都江堰[Du1 jiang1 yan4] irrigation system in Sichuan
- 李冶 Lǐ Yě ㄌㄧˇ ㄧㄝˇ lei5 je5 Li Jilan 李季蘭|李季兰[Li3 Ji4 Lan2] or Li Ye (713-784), Tang dynasty female poet
旦
- 一旦 yī dàn ㄧ ㄉㄢˋ jat1 daan3 in case (sth happens)
- 元旦 Yuán dàn ㄩㄢˊ ㄉㄢˋ jyun4 daan3 New Year's Day
- 乾旦 qián dàn ㄑㄧㄢˊ ㄉㄢˋ gon1 daan3 male actor playing the female role (Chinese opera)
- 平旦 píng dàn ㄆㄧㄥˊ ㄉㄢˋ ping4 daan3 (literary) daybreak
- 复旦復旦 Fù dàn ㄈㄨˋ ㄉㄢˋ fuk6 daan3 Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 Da4 xue2]
- 撒旦 Sā dàn ㄙㄚ ㄉㄢˋ saat3 daan3 Satan or Shaitan
Idioms with these characters
- 投桃报李投桃報李 tóu táo bào lǐ ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ tau4 tou4 bou3 lei5 toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor
- 张冠李戴張冠李戴 Zhāng guān Lǐ dài ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ zoeng1 gun1 lei5 daai3 lit. to put Zhang's hat on Li's head
- 张三李四張三李四 Zhāng Sān Lǐ Sì ㄓㄤ ㄙㄢ ㄌㄧˇ ㄙˋ zoeng1 saam1 lei5 sei3 lit. Zhang Three and Li Four (idiom)
- 张王李赵張王李趙 Zhāng Wáng Lǐ Zhào ㄓㄤ ㄨㄤˊ ㄌㄧˇ ㄓㄠˋ zoeng1 wong4 lei5 ziu6 (idiom) any Tom, Dick or Harry; anyone
- 毁于一旦毀於一旦 huǐ yú yī dàn ㄏㄨㄟˇ ㄩˊ ㄧ ㄉㄢˋ wai2 jyu1 jat1 daan3 (idiom) ruined in a short time (esp. of sth that took a long time or great effort to achieve)
- 命在旦夕 mìng zài dàn xī ㄇㄧㄥˋ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ ming6 zoi6 daan3 zik6 to be at death's door (idiom)
- 通宵达旦通宵達旦 tōng xiāo dá dàn ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄉㄚˊ ㄉㄢˋ tung1 siu1 daat6 daan3 overnight until daybreak (idiom); all night long
- 危在旦夕 wēi zài dàn xī ㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ ngai4 zoi6 daan3 zik6 in imminent peril (idiom)
- 枕戈待旦 zhěn gē dài dàn ㄓㄣˇ ㄍㄜ ㄉㄞˋ ㄉㄢˋ zam3 gwo1 doi6 daan3 lit. to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom)