失迎
失迎 shī yíng ㄕ ㄧㄥˊ sat1 jing4
- failure to meet
- (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally
Stroke order
Practice writing
Draw 失 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
失
- 丢失丟失 diū shī ㄉㄧㄡ ㄕ diu1 sat1 to lose; to misplace
- 丧失喪失 sàng shī ㄙㄤˋ ㄕ song3 sat1 to lose
- 失事 shī shì ㄕ ㄕˋ sat1 si6 (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc)
- 失传失傳 shī chuán ㄕ ㄔㄨㄢˊ sat1 cyun4 (of skills etc) to die out
- 失利 shī lì ㄕ ㄌㄧˋ sat1 lei6 to lose
- 失去 shī qù ㄕ ㄑㄩˋ sat1 heoi3 to lose
迎
- 欢迎歡迎 huān yíng ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ fun1 jing4 to welcome
- 迎来迎來 yíng lái ㄧㄥˊ ㄌㄞˊ jing4 loi4 to welcome (a visitor or newcomer)
- 迎合 yíng hé ㄧㄥˊ ㄏㄜˊ jing4 hap6 to cater to
- 迎接 yíng jiē ㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ jing4 zip3 to welcome; to greet
- 出迎 chū yíng ㄔㄨ ㄧㄥˊ ceot1 jing4 to greet
- 奉迎 fèng yíng ㄈㄥˋ ㄧㄥˊ fung6 jing4 (honorific) to greet
Idioms with these characters
- 北叟失马北叟失馬 běi sǒu shī mǎ ㄅㄟˇ ㄙㄡˇ ㄕ ㄇㄚˇ bak1 sau2 sat1 maa5 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- 成败得失成敗得失 chéng bài dé shī ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ ㄉㄜˊ ㄕ sing4 baai6 dak1 sat1 lit. success and failure, the gains and losses (idiom)
- 惆怅若失惆悵若失 chóu chàng ruò shī ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄖㄨㄛˋ ㄕ cau4 coeng3 joek6 sat1 to feel despondent (idiom)
- 大惊失色大驚失色 dà jīng shī sè ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄕ ㄙㄜˋ daai6 geng1 sat1 sik1 to turn pale with fright (idiom)
- 得不偿失得不償失 dé bù cháng shī ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ dak1 bat1 soeng4 sat1 the gains do not make up for the losses (idiom)
- 笑脸相迎笑臉相迎 xiào liǎn xiāng yíng ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˊ siu3 lim5 soeng1 jing4 to welcome sb with a smiling face (idiom)
- 迎风招展迎風招展 yíng fēng zhāo zhǎn ㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄓㄠ ㄓㄢˇ jing4 fung1 ziu1 zin2 to flutter in the wind (idiom)
- 迎来送往迎來送往 yíng lái sòng wǎng ㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄥˋ ㄨㄤˇ jing4 loi4 sung3 wong5 lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom); busy entertaining guests
- 迎难而上迎難而上 yíng nán ér shàng ㄧㄥˊ ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄕㄤˋ jing4 naan4 ji4 soeng5 (idiom) to press on in the face of challenges
- 迎刃而解 yíng rèn ér jiě ㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ jing4 jan6 ji4 gaai2 lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)