大石鸻
大石鸻大石鴴 dà shí héng ㄉㄚˋ ㄕˊ ㄏㄥˊ daai6 sek6 hang4
- (bird species of China) great stone-curlew (Esacus recurvirostris)
Stroke order
Practice writing
Draw 大 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
大
- 不大 bù dà ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ bat1 daai6 not very (clear, far away etc); not too
- 伟大偉大 wěi dà ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ wai5 daai6 huge; great; grand; worthy of the greatest admiration; important (contribution etc)
- 增大 zēng dà ㄗㄥ ㄉㄚˋ zang1 daai6 to enlarge
- 壮大壯大 zhuàng dà ㄓㄨㄤˋ ㄉㄚˋ zong3 daai6 to strengthen; to build up
- 大事 dà shì ㄉㄚˋ ㄕˋ daai6 si6 major event
- 大人 dà ren ㄉㄚˋ ˙ㄖㄣ daai6 jan4 adult
石
鸻
- 剑鸻劍鴴 jiàn héng ㄐㄧㄢˋ ㄏㄥˊ gim3 hang4 (bird species of China) common ringed plover (Charadrius hiaticula)
- 鸻科鴴科 héng kē ㄏㄥˊ ㄎㄜ hang4 fo1 Charadriidae (plover family)
- 小嘴鸻小嘴鴴 xiǎo zuǐ héng ㄒㄧㄠˇ ㄗㄨㄟˇ ㄏㄥˊ siu2 zeoi2 hang4 (bird species of China) Eurasian dotterel (Eudromias morinellus)
- 东方鸻東方鴴 dōng fāng héng ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄏㄥˊ dung1 fong1 hang4 (bird species of China) oriental plover (Anarhynchus veredus)
- 欧石鸻歐石鴴 ōu shí héng ㄡ ㄕˊ ㄏㄥˊ au1 sek6 hang4 (bird species of China) Eurasian stone-curlew (Burhinus oedicnemus)
- 灰斑鸻灰斑鴴 huī bān héng ㄏㄨㄟ ㄅㄢ ㄏㄥˊ fui1 baan1 hang4 (bird species of China) grey plover (Pluvialis squatarola)
Idioms with these characters
- 彪形大汉彪形大漢 biāo xíng dà hàn ㄅㄧㄠ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄚˋ ㄏㄢˋ biu1 jing4 daai6 hon3 (idiom) burly chap; husky fellow
- 博大精深 bó dà jīng shēn ㄅㄛˊ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄣ bok3 daai6 zing1 sam1 (idiom) wide-ranging and profound
- 勃然大怒 bó rán dà nù ㄅㄛˊ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄋㄨˋ but6 jin4 daai6 nou6 (idiom) to fly into a rage; to see red
- 不识大体不識大體 bù shí dà tǐ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄉㄚˋ ㄊㄧˇ bat1 sik1 daai6 tai2 to fail to see the larger issue (idiom)
- 吃大锅饭吃大鍋飯 chī dà guō fàn ㄔ ㄉㄚˋ ㄍㄨㄛ ㄈㄢˋ hek3 daai6 wo1 faan6 lit. to eat from the common pot (idiom)
- 安如磐石 ān rú pán shí ㄢ ㄖㄨˊ ㄆㄢˊ ㄕˊ on1 jyu4 pun4 sek6 as solid as rock (idiom); as sure as houses
- 点石成金點石成金 diǎn shí chéng jīn ㄉㄧㄢˇ ㄕˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣ dim2 sek6 sing4 gam1 to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing into a literary gem
- 鼎铛玉石鼎鐺玉石 dǐng chēng yù shí ㄉㄧㄥˇ ㄔㄥ ㄩˋ ㄕˊ ding2 caang1 juk6 sek6 lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material
- 滴水穿石 dī shuǐ chuān shí ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄕˊ dik6 seoi2 cyun1 sek6 dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success
- 滴水石穿 dī shuǐ shí chuān ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄕˊ ㄔㄨㄢ dik6 seoi2 sek6 cyun1 dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success