北斗星
北斗星 Běi dǒu xīng ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ ㄒㄧㄥ bak1 dau2 sing1
- the Big Dipper
- the Plow
Stroke order
Practice writing
Draw 北 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
北
- 北京 Běi jīng ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ bak1 ging1 Beijing municipality, capital of the People's Republic of China (short name 京[Jing1])
- 北方 běi fāng ㄅㄟˇ ㄈㄤ bak1 fong1 north
- 北极北極 běi jí ㄅㄟˇ ㄐㄧˊ bak1 gik6 the North Pole
- 北边北邊 běi biān ㄅㄟˇ ㄅㄧㄢ bak1 bin1 north
- 北部 běi bù ㄅㄟˇ ㄅㄨˋ bak1 bou6 northern part
- 南北 nán běi ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ naam4 bak1 north and south
斗
- 奋斗奮鬥 fèn dòu ㄈㄣˋ ㄉㄡˋ fan5 dau3 to strive; to struggle
- 战斗戰鬥 zhàn dòu ㄓㄢˋ ㄉㄡˋ zin3 dau3 to fight
- 打斗打鬥 dǎ dòu ㄉㄚˇ ㄉㄡˋ daa2 dau3 to fight
- 搏斗搏鬥 bó dòu ㄅㄛˊ ㄉㄡˋ bok3 dau3 to wrestle; to fight; to struggle
- 泰斗 tài dǒu ㄊㄞˋ ㄉㄡˇ taai3 dau2 abbr. for 泰山北斗[Tai4 shan1 Bei3 dou3]
- 斗志鬥志 dòu zhì ㄉㄡˋ ㄓˋ dau3 zi3 will to fight
Idioms with these characters
- 北叟失马北叟失馬 běi sǒu shī mǎ ㄅㄟˇ ㄙㄡˇ ㄕ ㄇㄚˇ bak1 sau2 sat1 maa5 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- 大江南北 Dà jiāng nán běi ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ daai6 gong1 naam4 bak1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
- 喝西北风喝西北風 hē xī běi fēng ㄏㄜ ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄈㄥ hot3 sai1 bak1 fung1 lit. to drink the northwest wind (idiom)
- 南箕北斗 Nán jī Běi dǒu ㄋㄢˊ ㄐㄧ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ naam4 gei1 bak1 dau2 lit. the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom)
- 南辕北辙南轅北轍 nán yuán běi zhé ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ naam4 jyun4 bak1 cit3 to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
- 步斗踏罡 bù dǒu tà gāng ㄅㄨˋ ㄉㄡˇ ㄊㄚˋ ㄍㄤ bou6 dau2 daap6 gong1 to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
- 步罡踏斗 bù gāng tà dǒu ㄅㄨˋ ㄍㄤ ㄊㄚˋ ㄉㄡˇ bou6 gong1 daap6 dau2 to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
- 才高八斗 cái gāo bā dǒu ㄘㄞˊ ㄍㄠ ㄅㄚ ㄉㄡˇ coi4 gou1 baat3 dau2 (idiom) of great talent
- 触斗蛮争觸鬥蠻爭 chù dòu mán zhēng ㄔㄨˋ ㄉㄡˋ ㄇㄢˊ ㄓㄥ zuk1 dau3 maan4 zang1 constant bickering and fighting (idiom); constantly at each other's throats
- 单打独斗單打獨鬥 dān dǎ dú dòu ㄉㄢ ㄉㄚˇ ㄉㄨˊ ㄉㄡˋ daan1 daa2 duk6 dau3 to fight alone (idiom)
- 灿若繁星燦若繁星 càn ruò fán xīng ㄘㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄥ caan3 joek6 faan4 sing1 bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent
- 福星高照 fú xīng gāo zhào ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥ ㄍㄠ ㄓㄠˋ fuk1 sing1 gou1 ziu3 lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign
- 剑眉星目劍眉星目 jiàn méi xīng mù ㄐㄧㄢˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄥ ㄇㄨˋ gim3 mei4 sing1 muk6 (idiom) straight, thick, upward-inclined eyebrows and eyes that are bright and full of spirit; striking, handsome features; dashing, heroic appearance
- 急如星火 jí rú xīng huǒ ㄐㄧˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ gap1 jyu4 sing1 fo2 lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
- 寥若晨星 liáo ruò chén xīng ㄌㄧㄠˊ ㄖㄨㄛˋ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄥ liu4 joek6 san4 sing1 rare as morning stars (idiom)