再就是
再就是 zài jiù shì ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ zoi3 zau6 si6
- another one is ...; the other thing is ...
Stroke order
Practice writing
Draw 再 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
再
- 一再 yī zài ㄧ ㄗㄞˋ jat1 zoi3 repeatedly
- 不再 bù zài ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ bat1 zoi3 no more; no longer
- 再三 zài sān ㄗㄞˋ ㄙㄢ zoi3 saam1 over and over again
- 再也 zài yě ㄗㄞˋ ㄧㄝˇ zoi3 jaa5 (not) ever again; (not) any longer
- 再度 zài dù ㄗㄞˋ ㄉㄨˋ zoi3 dou6 once more; once again; one more time
- 再次 zài cì ㄗㄞˋ ㄘˋ zoi3 ci3 once more; once again
就
是
- 但是 dàn shì ㄉㄢˋ ㄕˋ daan6 si6 but; however
- 便是 biàn shì ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ bin6 si6 (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
- 倒是 dào shi ㄉㄠˋ ˙ㄕ dou3 si6 contrary to what one might expect
- 光是 guāng shì ㄍㄨㄤ ㄕˋ gwong1 si6 solely
- 凡是 fán shì ㄈㄢˊ ㄕˋ faan4 si6 each and every; every; all; any
- 却是卻是 què shì ㄑㄩㄝˋ ㄕˋ koek3 si6 nevertheless
Idioms with these characters
- 东山再起東山再起 dōng shān zài qǐ ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄗㄞˋ ㄑㄧˇ dung1 saan1 zoi3 hei2 lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig. to make a comeback
- 恩同再造 ēn tóng zài zào ㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄞˋ ㄗㄠˋ jan1 tung4 zoi3 zou6 (idiom) a great life-saving favor
- 华佗再世華佗再世 Huà Tuó zài shì ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨㄛˊ ㄗㄞˋ ㄕˋ lit. a reincarnation of Hua Tuo, the legendary physician of the Eastern Han Dynasty (idiom)
- 青春不再 qīng chūn bù zài ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ cing1 ceon1 bat1 zoi3 lit. one's youth will never return
- 时不再来時不再來 shí bù zài lái ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄌㄞˊ si4 bat1 zoi3 loi4 Time that has passed will never come back. (idiom)
- 按部就班 àn bù jiù bān ㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄢ on3 bou6 zau6 baan1 (idiom) to follow the prescribed order; to keep to the working routine
- 半推半就 bàn tuī bàn jiù ㄅㄢˋ ㄊㄨㄟ ㄅㄢˋ ㄐㄧㄡˋ bun3 teoi1 bun3 zau6 half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resistance
- 避实就虚避實就虛 bì shí jiù xū ㄅㄧˋ ㄕˊ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄩ bei6 sat6 zau6 heoi1 (idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points
- 高低不就 gāo dī bù jiù ㄍㄠ ㄉㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ gou1 dai1 bat1 zau6 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
- 各就各位 gè jiù gè wèi ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ gok3 zau6 gok3 wai6 (of the people in a group) to get into position (idiom)
- 搬弄是非 bān nòng shì fēi ㄅㄢ ㄋㄨㄥˋ ㄕˋ ㄈㄟ bun1 lung6 si6 fei1 to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people
- 沉默是金 chén mò shì jīn ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ cam4 mak6 si6 gam1 silence is golden (idiom)
- 颠倒是非顛倒是非 diān dǎo shì fēi ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄕˋ ㄈㄟ din1 dou2 si6 fei1 (idiom) to distort right and wrong; to deliberately mislead
- 独行其是獨行其是 dú xíng qí shì ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧˊ ㄕˋ duk6 hang4 kei4 si6 to go one's own way (idiom); to act independently without asking others
- 俯拾皆是 fǔ shí jiē shì ㄈㄨˇ ㄕˊ ㄐㄧㄝ ㄕˋ fu2 sap6 gaai1 si6 lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom)