内贾德
内贾德內賈德 Nèi jiǎ dé ㄋㄟˋ ㄐㄧㄚˇ ㄉㄜˊ noi6 gaa2 dak1
- Mahmoud Ahmadinejad (1956-), Iranian fundamentalist politician, president of Iran 2005-2013
- abbr. for 艾哈迈迪内贾德 (艾哈邁迪內賈德)
Stroke order
Practice writing
Draw 内 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
内
贾
- 商贾商賈 shāng gǔ ㄕㄤ ㄍㄨˇ soeng1 gu2 merchant
- 贾客賈客 gǔ kè ㄍㄨˇ ㄎㄜˋ gu2 haak3 merchant (old)
- 贾汪賈汪 Jiǎ wāng ㄐㄧㄚˇ ㄨㄤ gaa2 wong1 see 賈汪區|贾汪区[Jia3 wang1 Qu1]
- 贾谊賈誼 Jiǎ Yì ㄐㄧㄚˇ ㄧˋ gaa2 ji4 Jia Yi (200-168 BC), Chinese poet and statesman of the Western Han Dynasty
- 佩鲁贾佩魯賈 Pèi lǔ jiǎ ㄆㄟˋ ㄌㄨˇ ㄐㄧㄚˇ pui3 lou5 gaa2 Perugia (city in Italy)
- 罗贾瓦羅賈瓦 Luó jiǎ wǎ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄚˇ ㄨㄚˇ lo4 gu2 ngaa5 Rojava (de facto autonomous region in northeastern Syria)
Idioms with these characters
- 锋芒内敛鋒芒內斂 fēng máng nèi liǎn ㄈㄥ ㄇㄤˊ ㄋㄟˋ ㄌㄧㄢˇ fung1 mong4 noi6 lim5 to be talented yet self-effacing (idiom)
- 内忧外患內憂外患 nèi yōu wài huàn ㄋㄟˋ ㄧㄡ ㄨㄞˋ ㄏㄨㄢˋ noi6 jau1 ngoi6 waan6 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
- 内忧外困內憂外困 nèi yōu wài kùn ㄋㄟˋ ㄧㄡ ㄨㄞˋ ㄎㄨㄣˋ noi6 jau1 ngoi6 kwan3 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
- 攘外安内攘外安內 rǎng wài ān nèi ㄖㄤˇ ㄨㄞˋ ㄢ ㄋㄟˋ joeng4 ngoi6 on1 noi6 to resist foreign aggression and pacify the interior of the country (idiom)
- 色厉内荏色厲內荏 sè lì nèi rěn ㄙㄜˋ ㄌㄧˋ ㄋㄟˋ ㄖㄣˇ sik1 lai6 noi6 jam5 lit. show strength while weak inside (idiom); appearing fierce while cowardly at heart
- 多钱善贾多錢善賈 duō qián shàn gǔ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢˋ ㄍㄨˇ do1 cin4 sin6 gu2 much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions
- 富商大贾富商大賈 fù shāng dà gǔ ㄈㄨˋ ㄕㄤ ㄉㄚˋ ㄍㄨˇ fu3 soeng1 daai6 gu2 (idiom) tycoon; magnate
- 富商巨贾富商巨賈 fù shāng jù gǔ ㄈㄨˋ ㄕㄤ ㄐㄩˋ ㄍㄨˇ fu3 soeng1 geoi6 gu2 (idiom) tycoon; magnate
- 余勇可贾餘勇可賈 yú yǒng kě gǔ ㄩˊ ㄩㄥˇ ㄎㄜˇ ㄍㄨˇ jyu4 jung5 ho2 gu2 lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work
- 德薄能鲜德薄能鮮 dé bó néng xiǎn ㄉㄜˊ ㄅㄛˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˇ dak1 bok6 nang4 sin2 little virtue and meager abilities (idiom); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1])
- 德才兼备德才兼備 dé cái jiān bèi ㄉㄜˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢ ㄅㄟˋ dak1 coi4 gim1 bei6 (idiom) possessing both integrity and talent
- 德高望重 dé gāo wàng zhòng ㄉㄜˊ ㄍㄠ ㄨㄤˋ ㄓㄨㄥˋ dak1 gou1 mong6 zung6 (idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation
- 德艺双馨德藝雙馨 dé yì shuāng xīn ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄣ dak1 ngai6 soeng1 hing1 (idiom) possessing both integrity and artistic skills
- 功德无量功德無量 gōng dé wú liàng ㄍㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄨˊ ㄌㄧㄤˋ gung1 dak1 mou4 loeng6 no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence