借镜
借镜借鏡 jiè jìng ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ ze3 geng3
- (Tw) to draw on (others' experience)
- to learn from (how others do things)
- lesson to be learned (by observing others)
Stroke order
Practice writing
Draw 借 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
借
- 借助 jiè zhù ㄐㄧㄝˋ ㄓㄨˋ ze3 zo6 to draw support from
- 借口 jiè kǒu ㄐㄧㄝˋ ㄎㄡˇ ze3 hau2 to use as an excuse
- 借条借條 jiè tiáo ㄐㄧㄝˋ ㄊㄧㄠˊ ze3 tiu4 receipt for a loan
- 借用 jiè yòng ㄐㄧㄝˋ ㄩㄥˋ ze3 jung6 to borrow sth for another use
- 借贷借貸 jiè dài ㄐㄧㄝˋ ㄉㄞˋ ze3 taai3 to borrow or lend money
- 借鉴借鑒 jiè jiàn ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ze3 gaam3 to draw on (others' experience)
镜
- 眼镜眼鏡 yǎn jìng ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ngaan5 geng2 spectacles
- 镜子鏡子 jìng zi ㄐㄧㄥˋ ˙ㄗ geng3 zi2 mirror
- 镜头鏡頭 jìng tóu ㄐㄧㄥˋ ㄊㄡˊ geng3 tau4 camera lens
- 望远镜望遠鏡 wàng yuǎn jìng ㄨㄤˋ ㄩㄢˇ ㄐㄧㄥˋ mong6 jyun5 geng3 telescope (CL:部[bu4]); binoculars (CL:副[fu4])
- 上镜上鏡 shàng jìng ㄕㄤˋ ㄐㄧㄥˋ soeng5 geng3 photogenic
- 凸镜凸鏡 tū jìng ㄊㄨ ㄐㄧㄥˋ dat6 geng3 convex mirror
Idioms with these characters
- 背城借一 bèi chéng jiè yī ㄅㄟˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄝˋ ㄧ bui3 sing4 ze3 jat1 to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch
- 草船借箭 cǎo chuán jiè jiàn ㄘㄠˇ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ cou2 syun4 ze3 zin3 lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4])
- 借刀杀人借刀殺人 jiè dāo shā rén ㄐㄧㄝˋ ㄉㄠ ㄕㄚ ㄖㄣˊ ze3 dou1 saat3 jan4 to lend sb a knife to kill sb
- 借古讽今借古諷今 jiè gǔ fěng jīn ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨˇ ㄈㄥˇ ㄐㄧㄣ ze3 gu2 fung3 gam1 to use the past to disparage the present (idiom)
- 借花献佛借花獻佛 jiè huā xiàn Fó ㄐㄧㄝˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄢˋ ㄈㄛˊ ze3 faa1 hin3 fat6 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
- 镜花水月鏡花水月 jìng huā shuǐ yuè ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄝˋ geng3 faa1 seoi2 jyut6 lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom)
- 乐昌破镜樂昌破鏡 Lè chāng pò jìng ㄌㄜˋ ㄔㄤ ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥˋ lok6 coeng1 po3 geng3 lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom)
- 明镜高悬明鏡高懸 míng jìng gāo xuán ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄠ ㄒㄩㄢˊ ming4 geng3 gou1 jyun4 perspicacious and impartial in judgment (idiom)
- 破镜重圆破鏡重圓 pò jìng chóng yuán ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄢˊ po3 geng3 cung4 jyun4 lit. the two halves of the broken mirror are rejoined (idiom)
- 有色眼镜有色眼鏡 yǒu sè yǎn jìng ㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ jau5 sik1 ngaan5 geng3 (idiom) biased perspective; prejudice