佛山市
佛山市 Fó shān Shì ㄈㄛˊ ㄕㄢ ㄕˋ fat6 saan1 si5
- Foshan, prefecture-level city in Guangdong Province 广东省 (廣東省) Guǎng dōng Shěng ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 佛 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
佛
- 仿佛 fǎng fú ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ fong2 fat6 to seem; as if; seemingly
- 佛像 fó xiàng ㄈㄛˊ ㄒㄧㄤˋ fat6 zoeng6 Buddhist image
- 佛教 Fó jiào ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˋ fat6 gaau3 Buddhism
- 佛经佛經 fó jīng ㄈㄛˊ ㄐㄧㄥ fat6 ging1 Buddhist texts; Buddhist scripture
- 丹佛 Dān fó ㄉㄢ ㄈㄛˊ daan1 fat6 Denver, Colorado
- 佛光 Fó guāng ㄈㄛˊ ㄍㄨㄤ fat6 gwong1 Buddha's teachings
山
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 佛口蛇心 fó kǒu shé xīn ㄈㄛˊ ㄎㄡˇ ㄕㄜˊ ㄒㄧㄣ fat6 hau2 se4 sam1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
- 拣佛烧香揀佛燒香 jiǎn fó shāo xiāng ㄐㄧㄢˇ ㄈㄛˊ ㄕㄠ ㄒㄧㄤ gaan2 fat6 siu1 hoeng1 to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person
- 借花献佛借花獻佛 jiè huā xiàn Fó ㄐㄧㄝˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄢˋ ㄈㄛˊ ze3 faa1 hin3 fat6 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
- 立地成佛 lì dì chéng fó ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ laap6 dei6 sing4 fat6 to become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation
- 数珠念佛數珠念佛 shǔ zhū niàn fó ㄕㄨˇ ㄓㄨ ㄋㄧㄢˋ ㄈㄛˊ sou2 zyu1 nim6 fat6 to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
- 跋山涉水 bá shān shè shuǐ ㄅㄚˊ ㄕㄢ ㄕㄜˋ ㄕㄨㄟˇ bat6 saan1 sip3 seoi2 to travel over land and water (idiom)
- 巴山蜀水 Bā shān Shǔ shuǐ ㄅㄚ ㄕㄢ ㄕㄨˇ ㄕㄨㄟˇ baa1 saan1 suk6 seoi2 mountains and rivers of Sichuan (idiom)
- 巴山夜雨 Bā shān yè yǔ ㄅㄚ ㄕㄢ ㄧㄝˋ ㄩˇ baa1 saan1 je6 jyu5 rain on Mt Ba (idiom); lonely in a strange land
- 巴山越岭巴山越嶺 bā shān yuè lǐng ㄅㄚ ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄥˇ baa1 saan1 jyut6 ling5 to climb hills and pass over mountains (idiom); to cross mountain after mountain
- 不识泰山不識泰山 bù shí Tài Shān ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄊㄞˋ ㄕㄢ bat1 sik1 taai3 saan1 can't recognize Mt Taishan (idiom); fig. not to recognize a famous person
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices