伏虎
伏虎 fú hǔ ㄈㄨˊ ㄏㄨˇ fuk6 fu2
- to subdue a tiger
- fig. to prevail over sinister forces
Stroke order
Practice writing
Draw 伏 (1 of 2) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
伏
- 埋伏 mái fú ㄇㄞˊ ㄈㄨˊ maai4 fuk6 to ambush
- 起伏 qǐ fú ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ hei2 fuk6 to move up and down
- 此起彼伏 cǐ qǐ bǐ fú ㄘˇ ㄑㄧˇ ㄅㄧˇ ㄈㄨˊ ci2 hei2 bei2 fuk6 up here, down there (idiom); to rise and fall in succession
- 三伏 sān fú ㄙㄢ ㄈㄨˊ saam1 fuk6 the three annual periods of hot weather, namely 初伏[chu1 fu2], 中伏[zhong1 fu2] and 末伏[mo4 fu2], which run consecutively over a period from mid-July to late August
- 中伏 zhōng fú ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ zung1 fuk6 the second of the three annual periods of hot weather (三伏[san1 fu2]), which begins in late July and lasts either 10 or 20 days, depending on the Chinese calendar in that year
- 中伏 zhòng fú ㄓㄨㄥˋ ㄈㄨˊ zung1 fuk6 to be ambushed
虎
- 老虎 lǎo hǔ ㄌㄠˇ ㄏㄨˇ lou5 fu2 tiger
- 马虎馬虎 mǎ hu ㄇㄚˇ ˙ㄏㄨ maa1 fu1 careless
- 壁虎 bì hǔ ㄅㄧˋ ㄏㄨˇ bik1 fu2 gecko; house lizard
- 寅虎 yín hǔ ㄧㄣˊ ㄏㄨˇ jan4 fu2 Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010)
- 猛虎 měng hǔ ㄇㄥˇ ㄏㄨˇ maang5 fu2 fierce tiger
- 白虎 Bái hǔ ㄅㄞˊ ㄏㄨˇ baak6 fu2 White Tiger (the seven mansions of the west sky)
Idioms with these characters
- 此起彼伏 cǐ qǐ bǐ fú ㄘˇ ㄑㄧˇ ㄅㄧˇ ㄈㄨˊ ci2 hei2 bei2 fuk6 up here, down there (idiom); to rise and fall in succession
- 伏龙凤雏伏龍鳳雛 fú lóng fèng chú ㄈㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄈㄥˋ ㄔㄨˊ fuk6 lung4 fung6 co1 hidden genius (idiom)
- 老骥伏枥老驥伏櫪 lǎo jì fú lì ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ lou5 kei3 fuk6 lik1 lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations
- 思潮起伏 sī cháo qǐ fú ㄙ ㄔㄠˊ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ si1 ciu4 hei2 fuk6 thoughts surging in one's mind (idiom)
- 危机四伏危機四伏 wēi jī sì fú ㄨㄟ ㄐㄧ ㄙˋ ㄈㄨˊ ngai4 gei1 sei3 fuk6 danger lurks on every side (idiom)
- 暴虎冯河暴虎馮河 bào hǔ píng hé ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ bou6 fu2 fung4 ho4 lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom)
- 藏龙卧虎藏龍臥虎 cáng lóng wò hǔ ㄘㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄨㄛˋ ㄏㄨˇ cong4 lung4 ngo6 fu2 lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
- 豺狼虎豹 chái láng hǔ bào ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ ㄏㄨˇ ㄅㄠˋ caai4 long4 fu2 paau3 lit. jackals, wolves, tigers and panthers (idiom)
- 打马虎眼打馬虎眼 dǎ mǎ hu yǎn ㄉㄚˇ ㄇㄚˇ ˙ㄏㄨ ㄧㄢˇ daa2 maa1 fu1 ngaan5 to play dumb
- 调虎离山調虎離山 diào hǔ lí shān ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ diu6 fu2 lei4 saan1 to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom)