上海汽车工业集团
上海汽车工业集团上海汽車工業集團 Shàng hǎi Qì chē Gōng yè Jí tuán ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄑㄧˋ ㄔㄜ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ soeng6 hoi2 hei3 ce1 gung1 jip6 zaap6 tyun4
- Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)
Stroke order
Practice writing
Draw 上 (1 of 8) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
上
海
汽
- 汽水 qì shuǐ ㄑㄧˋ ㄕㄨㄟˇ hei3 seoi2 soda pop; carbonated soft drink
- 汽油 qì yóu ㄑㄧˋ ㄧㄡˊ hei3 jau4 gasoline
- 汽车汽車 qì chē ㄑㄧˋ ㄔㄜ hei3 ce1 car
- 公共汽车公共汽車 gōng gòng qì chē ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄑㄧˋ ㄔㄜ gung1 gung6 hei3 ce1 bus
- 上汽 Shàng Qì ㄕㄤˋ ㄑㄧˋ soeng6 hei3 abbr. for 上海汽車工業集團|上海汽车工业集团, Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)
- 北汽 Běi qì ㄅㄟˇ ㄑㄧˋ bak1 hei3 Beijing Automobile Works (BAW)
车
- 上车上車 shàng chē ㄕㄤˋ ㄔㄜ soeng5 ce1 to get on or into (a bus, train, car etc)
- 下车下車 xià chē ㄒㄧㄚˋ ㄔㄜ haa6 ce1 to get off or out of (a bus, train, car etc)
- 乘车乘車 chéng chē ㄔㄥˊ ㄔㄜ sing4 ce1 to ride (in a car or carriage)
- 修车修車 xiū chē ㄒㄧㄡ ㄔㄜ sau1 ce1 to repair a bike (car etc)
- 倒车倒車 dǎo chē ㄉㄠˇ ㄔㄜ dou2 ce1 to change buses, trains etc
- 停车停車 tíng chē ㄊㄧㄥˊ ㄔㄜ ting4 ce1 to pull up (stop one's vehicle)
Idioms with these characters
- 巴高望上 bā gāo wàng shàng ㄅㄚ ㄍㄠ ㄨㄤˋ ㄕㄤˋ baa1 gou1 mong6 soeng6 to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion
- 成千上万成千上萬 chéng qiān shàng wàn ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄨㄢˋ sing4 cin1 soeng5 maan6 lit. by the thousands and tens of thousands (idiom)
- 承上起下 chéng shàng qǐ xià ㄔㄥˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄚˋ sing4 soeng6 hei2 haa6 to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
- 赤膊上阵赤膊上陣 chì bó shàng zhèn ㄔˋ ㄅㄛˊ ㄕㄤˋ ㄓㄣˋ cek3 bok3 soeng5 zan6 lit. to go into battle bare-breasted (idiom)
- 犯上作乱犯上作亂 fàn shàng zuò luàn ㄈㄢˋ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ faan6 soeng6 zok3 lyun6 to rebel against the emperor (idiom)
- 百川归海百川歸海 bǎi chuān guī hǎi ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ baak3 cyun1 gwai1 hoi2 all things tend in one direction (idiom)
- 碧海青天 bì hǎi qīng tiān ㄅㄧˋ ㄏㄞˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ bik1 hoi2 cing1 tin1 green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade
- 沧海桑田滄海桑田 cāng hǎi sāng tián ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ cong1 hoi2 song1 tin4 lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)
- 沧海一粟滄海一粟 cāng hǎi yī sù ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄧ ㄙㄨˋ cong1 hoi2 jat1 suk1 lit. one grain floating on the ocean (idiom)
- 沧海遗珠滄海遺珠 cāng hǎi yí zhū ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄧˊ ㄓㄨ cong1 hoi2 wai4 zyu1 undiscovered talent (idiom)
- 安步当车安步當車 ān bù dàng chē ㄢ ㄅㄨˋ ㄉㄤˋ ㄔㄜ on1 bou6 dong3 ce1 to go on foot (idiom)
- 宝马香车寶馬香車 bǎo mǎ xiāng chē ㄅㄠˇ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄜ bou2 maa5 hoeng1 ce1 precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle
- 杯水车薪杯水車薪 bēi shuǐ chē xīn ㄅㄟ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜ ㄒㄧㄣ bui1 seoi2 ce1 san1 lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inadequate measure
- 闭门造车閉門造車 bì mén zào chē ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄗㄠˋ ㄔㄜ bai3 mun4 zou6 ce1 lit. to shut oneself away and build a cart (idiom)
- 车水马龙車水馬龍 chē shuǐ mǎ lóng ㄔㄜ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄥˊ ce1 seoi2 maa5 lung4 endless stream of horse and carriages (idiom)