三沙市
三沙市 Sān shā Shì ㄙㄢ ㄕㄚ ㄕˋ saam1 saa1 si5
- Sansha, prefecture-level city in Hainan Province 海南省 Hǎi nán Shěng ㄏㄞˇ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ
Stroke order
Practice writing
Draw 三 (1 of 3) — stroke by stroke.
Draw each stroke of the character in order using your mouse or finger. A hint appears after three misses.
Character breakdown
More words with these characters
三
- 三维三維 sān wéi ㄙㄢ ㄨㄟˊ saam1 wai4 three-dimensional
- 三角 sān jiǎo ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ saam1 gok3 triangle
- 再三 zài sān ㄗㄞˋ ㄙㄢ zoi3 saam1 over and over again
- 三明治 sān míng zhì ㄙㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ saam1 ming4 zi6 (loanword) sandwich
- 三角形 sān jiǎo xíng ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ saam1 gok3 jing4 triangle
- 三番五次 sān fān wǔ cì ㄙㄢ ㄈㄢ ㄨˇ ㄘˋ saam1 faan1 ng5 ci3 over and over again (idiom)
沙
市
- 上市 shàng shì ㄕㄤˋ ㄕˋ soeng5 si5 to hit the market (of a new product)
- 城市 chéng shì ㄔㄥˊ ㄕˋ sing4 si5 city; town
- 夜市 yè shì ㄧㄝˋ ㄕˋ je6 si5 night market
- 市区市區 shì qū ㄕˋ ㄑㄩ si5 keoi1 urban district
- 市场市場 shì chǎng ㄕˋ ㄔㄤˇ si5 coeng4 marketplace; market; bazaar
- 市容 shì róng ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ si5 jung4 appearance of a city
Idioms with these characters
- 巴三览四巴三覽四 bā sān lǎn sì ㄅㄚ ㄙㄢ ㄌㄢˇ ㄙˋ baa1 saam1 laam5 sei3 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
- 不三不四 bù sān bù sì ㄅㄨˋ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄙˋ bat1 saam1 bat1 sei3 (idiom) dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl; nondescript
- 垂涎三尺 chuí xián sān chǐ ㄔㄨㄟˊ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄢ ㄔˇ seoi4 jin4 saam1 cek3 to drool (over) (idiom)
- 隔三差五 gé sān chà wǔ ㄍㄜˊ ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄨˇ gaak3 saam1 caa1 ng5 (idiom) every few days; every once in a while
- 货比三家貨比三家 huò bǐ sān jiā ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄙㄢ ㄐㄧㄚ fo3 bei2 saam1 gaa1 to shop around (idiom)
- 含沙射影 hán shā shè yǐng ㄏㄢˊ ㄕㄚ ㄕㄜˋ ㄧㄥˇ ham4 saa1 se6 jing2 (idiom) to attack sb by innuendo; to make insinuations
- 恒河沙数恆河沙數 Héng hé shā shù ㄏㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕㄚ ㄕㄨˋ hang4 ho4 saa1 sou2 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)
- 聚沙成塔 jù shā chéng tǎ ㄐㄩˋ ㄕㄚ ㄔㄥˊ ㄊㄚˇ zeoi6 saa1 sing4 taap3 lit. many sand grains accumulate to form a tower (idiom)
- 泥沙俱下 ní shā jù xià ㄋㄧˊ ㄕㄚ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄚˋ nai4 saa1 keoi1 haa6 mud and sand flow together (idiom)
- 披沙拣金披沙揀金 pī shā jiǎn jīn ㄆㄧ ㄕㄚ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄣ pei1 saa1 gaan2 gam1 lit. to sort the gold from the sand (idiom)
- 绑赴市曹綁赴市曹 bǎng fù shì cáo ㄅㄤˇ ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄘㄠˊ bong2 fu6 si5 cou4 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
- 海市蜃楼海市蜃樓 hǎi shì shèn lóu ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ hoi2 si5 san6 lau4 (idiom) (lit. and fig.) mirage
- 门庭若市門庭若市 mén tíng ruò shì ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mun4 ting4 joek6 si5 front yard as busy as a marketplace (idiom)
- 偶语弃市偶語棄市 ǒu yǔ qì shì ㄡˇ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄕˋ ngau5 jyu5 hei3 si5 chance remarks can lead to public execution (idiom)
- 欺行霸市 qī háng bà shì ㄑㄧ ㄏㄤˊ ㄅㄚˋ ㄕˋ hei1 hang4 baa3 si5 (idiom) to dominate the market through unfair, coercive or monopolistic practices