江雪

A lone fisherman in a snowed-silent world — twenty characters of perfect stillness.

Qiān shānniǎofēijué

jìngrénzōngmiè

zhōusuōwēng

diàohánjiāngxuě

The poet & the story

Liu Zongyuan (773–819) wrote this in bitter political exile in Yongzhou, banished after a failed reform movement. The frozen, emptied landscape is widely read as a self-portrait: a principled man alone in a hostile world, refusing to give up his fishing line.

Interpretation

A thousand mountains, and not one bird flying; ten thousand paths without a human footprint. In that erased world, one old man in a straw cape fishes the cold river snow. The first characters of the four lines hide the message 千萬孤獨 — “utterly alone.” The poem is the classic image of dignified solitude.